"منذ عقود" - Traduction Arabe en Portugais

    • há décadas
        
    • durante décadas
        
    • em décadas
        
    • décadas atrás
        
    • Há séculos que
        
    • por décadas
        
    • à décadas
        
    O povo Chileno tem praticado a alvenaria confinada há décadas. TED كان أهل شيلي يعتمدون طريقة البناء الإحتوائي منذ عقود.
    há décadas que ouvimos falar dessa maldita borboleta, mas quem foi capaz de prever um único furacão? Open Subtitles نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد
    Somos novos no ramo do que vocês fazem há décadas. Open Subtitles نحن حديثو العهد بالعمل الذي تقومون به منذ عقود
    Mas só porque os salários de nível médio têm vindo a ser muito reduzidos, durante décadas. TED ذلك فقط بسبب أن أجور المدارس الثانوية تم تخفيضها إلى أدنى حد، منذ عقود.
    Mas sobretudo, pela primeira vez em décadas, eles contam ser participantes ativos, não espectadores, nos assuntos do seu país. TED لكن الأهم من كل ذلك، لأول مرة منذ عقود يتوقعون أن يكونوا مشاركين نشيطين وليس متفرجين، في شؤون البلد.
    Não é o original, mas... isso está desaparecido há décadas. Open Subtitles لا الأصلي. لقد كان في عداد المفقودين منذ عقود.
    É um antigo estúdio da produtora Philochrome, está vazio há décadas. Open Subtitles إنه فيليكروم قديم لمصنع تصنيع الأفلام كان فارغا منذ عقود.
    Novamente, Bandura reconheceu isto há anos, há décadas.. TED وقد اكتشف بندورا هذا منذ سنوات طويلة .. منذ عقود طويلة
    há décadas que conhecemos o que causa esta doença. TED فمعروفٌ منذ عقود ما سبب هذا المرض الخبيث.
    Os Zaraeeb, como se denominam — e que significa criadores de porcos — há décadas que recolhem o lixo do Cairo e separam-no no seu bairro. TED الزرايب، هكذا يسمون أنفسهم، وتعني مربو الخنازير، يجمعون القمامة من القاهرة ويقومون بفرزها في حيهم منذ عقود.
    Outra coisa que não fizemos é que as nossas economias mantêm a mesma estrutura que temos tido há décadas. TED الأمر الآخر الذي لم نقم به أنّ نظمنا الاقتصادية حافظت على نفس الهياكل التي كانت لدينا منذ عقود
    há décadas atrás, começaram a surgir correlações a partir da análise de tecido tumoral. TED لذا منذ عقود قليلة مضت، بدأت تبرز العلاقات بينهما من تحليل نسيج الأورام.
    Graças à sua excecional memória, podem recordar numerosas zonas de caça, inclusivamente aquelas que já não visitam há décadas. TED وباستخدام ذاكرتها الاستثنائية، يمكنها تذكر العديد من أماكن الصيد، بما في ذلك؛ تلك التي لم تزرها منذ عقود.
    Céus, esta família já faz isto há décadas. Open Subtitles بحق المسيح،هذه العائلة تفعل هذا منذ عقود
    Os americanos acusam-nos de matar civis inocentes, mas têm derramado o sangue de muçulmanos inocentes há décadas. Open Subtitles يتهمنا الأمريكيون بقتل المدنيين الأبرياء. لكنهم كانوا يريقون دماء الأبرياء المسلمين منذ عقود.
    Temos uma guerra de castas há décadas. Open Subtitles ثمة حرب بين الطبقات الاجتماعية تجري منذ عقود
    Isto é, só há décadas é que esta quantidade de fósforo Open Subtitles أعني، كانت منذ عقود منذ تلك الكمية من الفسفور
    É uma forma rara de gripe das aves que não havia surgido durante décadas. Open Subtitles إنها حالة نادرة من انفلوانزا الطيور لم تظهر منذ عقود.
    A questão é, meninos e meninas, em anos de Internet, estivemos sem contacto com o nosso mundo e com o vosso hacker durante décadas. Open Subtitles المغزى هو أنهيا أولاد و يا فتيات في سنوات الإنترنت لقد فقدنا التواصل مع العالم و مع القرصان خاصتكم منذ عقود
    O Stanley pode levar a nossa equipa à vitória pela primeira vez em décadas. Open Subtitles ستانلي قد يقود فريقنا الى النصر للمرَة الأولى منذ عقود
    E fiquei chocado por termos podido pensar nisso décadas atrás, TED وقد صدمني كيف كان بإمكاننا استنتاج كلّ هذا منذ عقود.
    Há séculos que não fazem isso. Open Subtitles لقد توقفوا عن فعل ذلك منذ عقود
    "Fumo Negro" é uma operação que tem circulado por décadas. Open Subtitles "الدخان الأسود" هي عملية تجري منذ عقود من السنين
    Sempre pensei que o Gordon Murphy tivesse tratado disso à décadas atrás. Open Subtitles اعتقدت ان جوردن ميرفي تعمل معها منذ عقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus