Agora sei que se passa alguma coisa. desde que te conheci queres ir à casa do Mayor. | Open Subtitles | حسناً ، الأن أعرف أن هناك خطب ما أردت أن تذهب لبيت المحافظ منذ قابلتك |
Ainda não percebi uma palavra que dizes, desde que te conheci, nem uma! | Open Subtitles | لم أفهم كلمة واحدة مما قلت منذ قابلتك ليس كلمة واحدة |
Não é a vida que teria tido, porque desde que te conheci, tem sido muito melhor. | Open Subtitles | فهذه ليست الحياة التى أستحقها لأنى منذ قابلتك و أنا آخذ أكثر من حقى |
desde que te conheci, sei exactamente - o que estou a fazer. | Open Subtitles | لأول مرة منذ قابلتك أعلم بالضبط ما الذي أفعله |
Percebi a tua coragem no dia em que te conheci. | Open Subtitles | اللعنة، لقد أبصرت شجاعتك منذ قابلتك |
Seja lá o que for que não me dizes desde que te conheci. | Open Subtitles | أياً كان ذلك الذي لم تقوليه لي منذ قابلتك |
Sei que o amor deve ser cego, mas desde que te conheci, sinto que perdi toda a racionalidade, em relação aos meus amigos, aos meus negócios, e não sei porquê. | Open Subtitles | أعلم أن الحب غالباً مايكون أعمى لكن منذ قابلتك أشعر كأنني فقدت كل أحاسيس المنطق تجاه أصدقائي وعملي وفجأة أصبحت لا أعرف السبب |
Não descansei desde que te conheci, Jay. | Open Subtitles | لم يهدأ لي بال منذ قابلتك , جاي |
desde que te conheci, percebi no meu coração que eras super sensual. | Open Subtitles | منذ قابلتك علمت في قلبي أنك رائعة |
Nem sequer uma vez desde que te conheci tive razão! Sim. | Open Subtitles | ولأول مرة منذ قابلتك كنت محق فى أى شىء! |
És assim desde que te conheci. | Open Subtitles | لطالما كنتِ كذلك منذ قابلتك |
Eu soube no instante em que te conheci. | Open Subtitles | عرفت ذلك منذ قابلتك |