"منذ ما يقرب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • há cerca de
        
    • há mais de
        
    • Quase há
        
    • há quase dois
        
    há cerca de dez minutos atrás, criámos uma ligação com um planeta no limite, ou muito próximo dele, de um buraco negro. Open Subtitles منذ ما يقرب من 10 دقائق تقريباً إخترقنا أحد المسارات الدودية التى كانت فى داخل أو قريبة من أحد الثقوب السوداء
    Isso porque, pelo que sabemos, o Universo inteiro surgiu há cerca de 14 bilhões de anos a partir do nada. Open Subtitles وذلك لأن، حسب معرفتنا، الكون بأكمله ظهر منذ ما يقرب من 14 بيليون سنة من العدم.
    O empregado encontrou-a há cerca de uma hora. Open Subtitles لقد عثر عليها حارس الملعب منذ ما يقرب من ساعة.
    Não falo com ela há mais de dez anos. Open Subtitles فانا لم أتحدث إليها منذ ما يقرب من عشر سنوات
    É, ninguém a ganha, há mais de 40 anos. Open Subtitles نعم، لا أحد فعلها منذ ما يقرب من 40 عاماً
    Quase há mil anos atrás no Sudoeste dos EUA, o povo Anasazi construiu um templo em pedra, um observatório astronómico para marcar o dia mais longo do ano. Open Subtitles منذ ما يقرب من ألف سنة فى جنوب غرب الولايات المتحدة قام الشعب الأناسازى ببناء معبد حجري مرصداً فلكياً بهدف تحديد أطول يوم فى السنة
    Fazes parte das nossas vidas há quase dois meses e não te conhecemos realmente. Open Subtitles حسنا ، أنت تقريبا دخلت حياتنا منذ ما يقرب من شهرين و نحن لا نعلم أي شيء عنك
    Desapareceu do mapa há cerca de 15 anos, quando começaram as suas tramoias ilegais. Open Subtitles ثم إختفى عن الأنظار تماماً منذ ما يقرب من 15 عاماً، حتى بدأت سلسلة أعماله الطائشة المخالفة للفانون.
    Foi há cerca de 25 anos. TED وكان هذا منذ ما يقرب من 25 عام مضى.
    Um dos acontecimentos mais perturbadores na história da matemática, e que não é valorizado por muitas pessoas, ocorreu há cerca de 130 ou 145 anos. TED إحدى الأحداث المثيرة في تاريخ الرياضيات ، وهي ليست موضع تقدير من قبل أناس كثيرين، وقعت منذ ما يقرب من 130 سنة مضت، أو 145 سنة مضت.
    Estou aqui há cerca de 25 segundos. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ ما يقرب من 25 ثانية مضت
    Não bebo há cerca de um ano. Open Subtitles لم أعاقر الخمر منذ ما يقرب من سنة الآن
    - há cerca de seis meses. Open Subtitles منذ ما يقرب من ستة أشهر
    Deixei de ver o soldado Eller há cerca de 5 anos. Open Subtitles لقد إختفى المجند (إيلر) تماما منذ ما يقرب من خمسة أعوام،
    Estamos a olhar para uma fábrica de Tru Blood fora de Houston, Texas, onde ocorreu uma explosão há cerca de uma hora. Open Subtitles إننا نرى الآن مصنعاً لمشروب (الدم الحقيقي)... (خارج مدينة (هيوستن) بولاية (تكساس، حيث وقع إنفجار... منذ ما يقرب من ساعة.
    A verdade é que conhecemos este problemas há décadas, há mais de meio século. Open Subtitles الحقيقة، أننا علمنا بشان تلك المشكلة منذ عقود منذ ما يقرب من نصف قرن
    disse há mais de 200 anos... Open Subtitles قال منذ ما يقرب من 200 عاما
    Amo-te já Quase há 6.000 anos. Open Subtitles لقد أحببتكِ منذ ما يقرب من ستة آلاف عام.
    Sabes que estou limpo há quase dois anos? Open Subtitles أنتى تعرفين أننى أقلعت عن المخدرات منذ ما يقرب من السنتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus