"منذ متى كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desde quando te
        
    • Desde quando és
        
    • Desde quando é que
        
    • Quando é que ficaram
        
    • Há quanto tempo estás
        
    • durante quanto tempo
        
    Desde quando te importas com o futuro do cara de idiota? Open Subtitles منذ متى كنت تهتم لذلك الكثير عن مستقبل doucheface على ذلك؟
    Desde quando te importas com datas de validade? Open Subtitles منذ متى كنت تهتم حول تواريخ الأنتهاء ؟
    Desde quando és uma grande especialista em casos? A sério? Open Subtitles حسنٌ, منذ متى كنت خبيرة بشؤون العلاقات الغرامية؟
    Isto é tão estúpido. Desde quando é que és esperto? Open Subtitles ـ هذا غبي للغاية ـ منذ متى كنت ذكياً للغاية؟
    Quando é que ficaram tão violentos? Open Subtitles منذ متى كنت عنيفا هكذا؟
    Há quanto tempo estás aqui? Open Subtitles منذ متى كنت هنا؟
    durante quanto tempo estiveste a ouvir antes de te aproximares? Open Subtitles منذ متى كنت تستمع قبل ان تقترب ؟
    Desde quando te importas com protocolos? Open Subtitles منذ متى كنت تهتم بالبروتوكول؟
    Desde quando te preocupas com a dor do povo? Open Subtitles منذ متى كنت تهتم بألم الشعب؟
    Desde quando és herói de cinema? Open Subtitles منذ متى كنت بطل سينمائي؟
    Dinheiro? Desde quando é que a Irmandade quis saber de dinheiro? Open Subtitles منذ متى كنت الأخوية تتعلق بالمال؟
    Desde quando é que te preocupas com o bem-estar dela? Open Subtitles منذ متى كنت تقلقين عن صحتها ؟
    Desde quando é que funcionas? Open Subtitles منذ متى كنت تتابع؟
    Quando é que ficaram tão violentos? Open Subtitles منذ متى كنت عنيفا هكذا؟
    Há quanto tempo estás aqui? Open Subtitles منذ متى كنت هناك ؟
    - Há quanto tempo estás à espera dele? Open Subtitles ـ منذ متى كنت تنتظره؟
    durante quanto tempo me observaste? Open Subtitles منذ متى كنت تراقبني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus