"منذ ملايين السنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • há milhões de anos
        
    • há um milhão de anos
        
    Uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. Open Subtitles إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين.
    Pode torná-los vilões, mas estão só a fazer o que há milhões de anos de evolução os programaram para fazer. Open Subtitles يمكنك ان تجعليهم أشرار ، لكنهم يفعلون فقط ما برمج لهم ليقوموا به منذ ملايين السنين من التطور
    À medida que a toxicidade aumenta, também aumenta a resistência, numa corrida às armas evolutiva que se desenrola há milhões de anos. TED بتزايد السمية، تتزايد المقاومة أيضًا، في سباق تسلح تطوري يحدث منذ ملايين السنين.
    Em resumo, estão a adquirir o estatuto que tinham há um milhão de anos, há 10 mil anos, há 100 mil anos. TED بإختصار، لقد بدأن يستعدن مكانتهن اللتي كنّ عليها منذ ملايين السنين منذ 10.000سنة و 100.000سنة
    há um milhão de anos, a merda dos remorsos Open Subtitles منذ ملايين السنين وهذا الندم اللعين والشعور بالذنب وهذه الأمور
    Foi há milhões de anos, como podemos suspeitar olhando para toda esta incrível variação por todo o mundo? TED هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟
    Por vezes os animais que se extinguiram há milhões de anos, como os dinossauros, deixaram o mapa para nós encontrarmos. Open Subtitles وبعض الحيوانات المنقرضة منذ ملايين السنين كالدينوصور تركت خلفها صورها كى نجدها نحن علينا فقط أن نعرف أين نبحث
    São o que resta da criação do sistema solar, após a formação dos planetas, há milhões de anos. Open Subtitles وهى عبارة عن بقاية من خلق المجموعة الشمسية بعد خلق الكواكب منذ ملايين السنين
    Os seus alienígenas, os seus homenzinhos verdes chegaram aqui há milhões de anos. Open Subtitles الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت
    Precedem os dinossauros, há milhões de anos. Open Subtitles كانوا هنا قبل الديناصورات منذ ملايين السنين
    há milhões de anos, foi o maior predador da sua época. Open Subtitles منذ ملايين السنين كانت اكبر مفترس على الارض
    Parece que finalmente terminaram o que começaram há milhões de anos. Open Subtitles يبدو انهم انهوا ما قاموا به منذ ملايين السنين
    Vi-o morrer no Deserto Silúrico há milhões de anos atrás. Open Subtitles لأنني رأيته وهو يموت في صحراء العصر السورلياني منذ ملايين السنين.
    Acho que vem evoluindo há milhões de anos. Open Subtitles هذا الشيء ممكن ان يكون انقرض منذ ملايين السنين
    há milhões de anos, a Lua rodava rapidamente, mas a partir do momento em que nasceu, o nosso companheiro sentiu a atração da gravidade. Open Subtitles منذ ملايين السنين استدار القمر بسرعة. لكن من الحظة التي ولد فيها رفيقنا وهو يشعر بالجاذبية التي تقطره.
    Sabemos que Marte deve ter tido uma atmosfera mais densa há milhões de anos, e provavelmente teve água em estado líquido na sua superfície. Open Subtitles ونحن نعلم أن مناخ المريخ،هو أكثر كثافة منذ ملايين السنين وربما كان الماء السائل على سطحه
    A vida animal na Terra apareceu há milhões de anos. Open Subtitles حياة الحيوان بدأت على الأرض منذ ملايين السنين
    Não és a rapariga que conheci há um milhão de anos. Open Subtitles لستِ الفتاة التي التقيتها منذ ملايين السنين
    E, de facto, estamos uma vez mais a progredir para o tipo de expressão sexual que provavelmente existia nas pradarias de África há um milhão de anos, porque este é o tipo de expressão sexual que observamos hoje nas sociedades de caçadores-recoletores. TED و مرة أخرى أننا نمضي تجاه نوع من التعبير الجنسي ولقد شاهدناه فى مروج أفريقيا منذ ملايين السنين لأن هذا التعبير عن الجنس هو ما نجده في مجتمعات الصيد والحصاد اليوم.
    Pois essa estrela pode ter desaparecido há um milhão de anos, e a sua luz pode ter-se atrasado um milhão de anos a chegar aqui. Open Subtitles حسب معرفتنا أن ذلك النجم من الممكن أنه مختفي منذ ملايين السنين... واستغرق الضوء ملايين السنين ليصل إلينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus