"منذ هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde esta
        
    • Desde desta
        
    • partir deste
        
    Queres contar-me o que é que mudou, desde esta manhã? Open Subtitles هل تريدين أن تخبرينى ماذا تغير منذ هذا الصباح؟
    Passou-se qualquer coisa desde esta manhã para alterar a ideia que tens de mim e o amor que me tens. Open Subtitles شيء ما حدث منذ هذا الصباح غير وجهة نظرك فيّ، وحبك لي
    Pergunto-me desde esta manhã, mas não consigo descobrir quem é este extraordinário pianista. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيها منذ هذا الصباح ولكنى لم أستطع الوصول إلى أًصلها يا له من عازف بيانو هائل
    Na verdade, foi só desde esta manhã. Mas foi duro. Open Subtitles ،في الحقيقة، منذ هذا الصباح لكنَّه كان صعباً
    Desde desta manhã, quando te ouvi cantar pela primeira vez, estive arder num forno de desejo. Open Subtitles منذ هذا الصباح عندما سمعتك تغنين, كنت أحترق في فرن من الرغبة , هيا!
    Com todos os seus inquilinos terras e proveitos para vir a ser herdado pelos vossos filhos e netos a partir deste dia e até ao fim dos tempos. Open Subtitles بجميع مافيها من حقول ومدخولات ليتملكها أبناؤك وأحفادك منذ هذا اليوم وحتى نهاية الزمان.
    desde esta manhã, que restabelecemos a electricidade em 70% da cidade. Open Subtitles منذ هذا الصباح , قمنا بإعادة 70% من كهرباء المدينة
    Nunca fiz tantos progressos como desde esta manhã. Open Subtitles أعني، لقد أحرزت تقدماً منذ هذا الصباح أكثر مما توقّعنا
    Não veem os miúdos desde esta manhã. Desapareceu alguma coisa? Open Subtitles أنهم لم يروا روث ولا الأولاد منذ هذا الصباح أهناك شئ مفقود؟
    Sim, porque tivemos saudades desde esta manhã. Open Subtitles أجل؛ لأننا اشتقنا لكما منذ هذا الصباح
    Quer dizer, desde esta manhã? Open Subtitles هل تعني منذ هذا الصباح؟
    desde esta manhã, não. Open Subtitles ليس منذ هذا الصباح.
    Foi só desde esta manhã. Toot-ti-toot. Open Subtitles فقط منذ هذا الصباح.
    desde esta manhã? Open Subtitles منذ هذا الصباحِ؟
    desde esta manhã. É uma constipação. Open Subtitles منذ هذا الصباح انه نوبة برد
    Joe Casey é um convidado do necrotério do município desde esta manhã. Open Subtitles (جوي كايسي) موجود كضيف في مشرحة المدينة منذ هذا الصباح.
    - Não desde esta manhã. Open Subtitles ليس منذ هذا الصباح.
    desde esta manhã, e é por ter ido para a solitária que me chama a atenção e ao Dr. Membro Pequeno. Open Subtitles منذ هذا الصباح، ولهذا يهمّني أنا والد. (سمول ميمبر) سبب إرسالك للحبس الإنفرادي.
    Não, desde esta manhã. Open Subtitles كلاّ، ليس منذ هذا الصباح.
    - Nada desde esta manhã, mas encontrei várias acusações do restaurante Casita Rebecca's na semana passada. Open Subtitles اه,لا شئ منذ هذا الصباح ولكنى وجدت دفعات متعدده الى مطعم(كاسيتا ربيكا) خلالاالأسبوع الماضى
    "Esta estória o homem bom contará ao seu filho, e Crispin Crispian nunca passará, a partir deste dia até ao fim do mundo, sem nós." Open Subtitles هذه القصة، الرجل الطيب سيعلم ابنه و (كريسبن كريسبن) سيمر بالجوار منذ هذا اليوم إلى نهاية العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus