"منذ وصوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde que chegou
        
    • que ele chegou aqui
        
    Não saiu nem falou com ninguém desde que chegou lá. Open Subtitles إنه محتجب لم يخرج أو يتصل بأحد منذ وصوله
    desde que chegou a Portland não foi mais visto. Open Subtitles لا مشاهدات اخري لمروان حنانو منذ وصوله لبورتلاند
    desde que chegou que esta cidade está com febre. Uma infecção. Open Subtitles منذ وصوله, هذه البلدة تعاني من الحمى حمى معدية
    O Fritsche tentou libertá-lo, logo que ele chegou aqui. Open Subtitles فريتش أراد الافراج عنه منذ وصوله
    Desde que ele chegou aqui há 9 anos. Open Subtitles منذ وصوله إلى قبل 9 سنوات
    Não sei. Está estranho desde que chegou. Open Subtitles لا أعرف، إنه يتصرف بغرابة منذ وصوله إلى البيت
    O Sr. Lockhart tem sido um elemento de perturbação desde que chegou. Open Subtitles السيد لوكهارت كان عاملا مخلا بالنظام منذ وصوله
    Tenho todo o respeito por ele, desde que chegou a Twin Peaks. Open Subtitles لم أكنّ له سوى الاحترام منذ وصوله إلى "توين بيكس".
    O Abdul não saiu da cidade desde que chegou, e as minhas fontes tem a certeza que se Sadaat se encontrou com ele, teriam ouvido falar disso. Open Subtitles لم يترك " عبدول " المدينة منذ وصوله ومصادري موثوقة أن لو " سادات " قد قابله
    desde que chegou, ainda não disse uma única palavra. Open Subtitles منذ وصوله لم ينطق بكلمة واحدة
    Ele tem-nos dado problemas desde que chegou. Open Subtitles يسبب لنا المشاكل منذ وصوله
    Esse rapaz só nos arranja problemas desde que chegou a Atlantis. Open Subtitles ذلكَ الفتى لمْ يجلب شيئاً ...سوى المشاكل (منذ وصوله ل(أطلانطس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus