Hoje, há pouco tempo, foram para o norte em shikaras. | Open Subtitles | و اليوم منذ وقت قريب تحركوا شمالا باتجاه شيكارا |
Devemos tolerar que nos obriguem a acreditar na fé e nos costumes daqueles que até há pouco tempo eram proscritos? | Open Subtitles | أينبغي علينا التّساهل في إجبارهم لنا بابتلاع الإيمان والعادات من أشخاص كانوا منذ وقت قريب خارجين عن القانون؟ |
há pouco tempo o favorito eras tu. | Open Subtitles | في الحقيقة .. منذ وقت قريب كنت المفضل .. |
Esteve na colecção dele até há pouco tempo. Ele vendeu-o a um cliente meu. | Open Subtitles | لقد كانت فى مجموعتة منذ وقت قريب حتى قام ببيعها الى احد عملائى |
O vosso cão. A vossa mãe disse que ele morreu há pouco tempo. | Open Subtitles | كلبك، لقد ذكرت أمك أنه توفي منذ وقت قريب |
Até há pouco tempo, não passava de um escudeiro, o de Jon Arryn. | Open Subtitles | منذ وقت قريب كان مجرد مرافق للورد جون آرين |
A verdade é que perdi a minha mulher há pouco tempo. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنا فقدت زوجتي منذ وقت قريب . |
- A mãe morreu há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد تُوفيت والدتها منذ وقت قريب |
Deu à costa há pouco tempo, em Roosevelt Island. | Open Subtitles | جرفتها الأمواج منذ وقت قريب لشاطئ جزيرة (روزفلت) |
Ela ligou-te há pouco tempo. | Open Subtitles | اتصلت بك هنا منذ وقت قريب |