Todos te conheceram desde que nasceste. Não é verdade? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين يعرفونك منذ ولادتك ، أليس كذلك ؟ |
Não percebes que esta é a primeira vez desde que nasceste que não tenho montes de responsabilidades? | Open Subtitles | ألا تدرك أنها للمرة الأولى منذ ولادتك لا يكون لدي العديد من المسؤوليات |
Tu tomas banho com bactericida desde que nasceste e por isso desenvolveste uma bactéria resistente que mata o fungo. | Open Subtitles | كنت تستعمل جرعات كثيرة مضادّة للجرائيم منذ ولادتك وبسببه طورت |
Podes achar que conquistaste a tua força, mas tinhas poder desde que nasceste. | Open Subtitles | قد تظن أنك اكتسبت قوتك، لكنك امتلكت النفوذ منذ ولادتك. |
Estive presente desde que nasceste. Sempre te amarei. | Open Subtitles | انا كنت موجود منذ ولادتك وساظل احبك |
Acho que tenho feito o mesmo desde que nasceste. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت أقوم بهذا منذ ولادتك |
desde que nasceste, irmão. | Open Subtitles | بالطبع منذ ولادتك يا أخي الصغير |
Estive presente desde que nasceste. Sempre te amarei. | Open Subtitles | انا كنت موجود منذ ولادتك وساظل احبك |
desde que nasceste, não houve um dia em que não pensasse em ti. | Open Subtitles | لم يمر يوم منذ ولادتك دون أن أفكر فيك |
Alexandre, eu conheço-te desde que nasceste. | Open Subtitles | -الكساندر,اننى أعرفك منذ ولادتك |