Não, estou chateada porque o meus amigos estão a 160km de distância. | Open Subtitles | لا أنا منزعجة لأن أصدقائي على بعد مئات الأميال من هنا |
Estou chateada porque aquela vendedora acabou de se ir embora com a minha vida sexual. | Open Subtitles | أنا منزعجة لأن تلك الموظفة قضت على حياتي الجنسية |
A Marlow está chateada porque o centro comercial mais próximo fica a 20km daqui. | Open Subtitles | مارلو منزعجة لأن أقرب مركز تجاري على بعد 10 أميال من هنا |
Houve um tornado, as pessoas estão com problemas e eu estou chateada por o Clark não ter concretizado a minha fantasia. | Open Subtitles | ضربنا إعصار والناس بمأزق حقيقي وأنا منزعجة لأن كلارك لم يحقق أمنيتي الوهمية |
Só estás chateada por o Mike me ter ligado primeiro. | Open Subtitles | أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ |
Está chateada porque os pais querem levar o Jake ao SeaWorld. | Open Subtitles | إنها منزعجة لأن والداها يرغبا في آخذ ( جايك) إلي عالم البحار.. |
Não estou chateada porque fomos interrompidos. | Open Subtitles | (باري)، لست منزعجة لأن موعدنا الغرامي قاطعه أبي |
Se estou chateada por a Hayes ter escolhido este caso só para nos irritar? | Open Subtitles | هل أنا منزعجة لأن (هايز) اختارت هذه القضية لتغضب الناس فحسب؟ |
Sei que estás chateada por ela ter vindo a mim em vez de ti. | Open Subtitles | (أعرف بأنّكِ منزعجة لأن (جلوريا جاءت إليّ بدلاً منكم |