"منزلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • casa dele
        
    • a casa
        
    • classe
        
    • na casa
        
    • o status
        
    • superior a
        
    Bem, o papá dorme na casa dele, e sabes que mais? Open Subtitles حسناً ، والدك سينام في منزلة ، واتعلم ماذا ؟
    Estava muito perturbado, e disse... para ir à casa dele tão depressa quanto possível... que a sua rapariga tinha sido violada. Open Subtitles كان منزعج جداً وطلب منى الحضور إلى منزلة بأسرع ما يمكن وأن فتاتة إغتصبت
    Foi o que vimos lá na casa dele. Open Subtitles انه نفس الشئ الذى رأيناه اللية الأخرى فى منزلة
    Mas com o não deixar de o amar e fazer do orfanato a casa dele, não teria criado um autêntico e eterno órfão? Open Subtitles لكن الأخفاق في كبح الحب وجعل ملجأ الأيتام منزلة هل خلقت يتيم أبدي وحقيقي؟
    A Anne Bancroft tem demasiada classe para mostrar o peito num filme. Open Subtitles انا بانكرفت لديها منزلة كبيرة لتظهر نهودها في فلم
    Tal ação colocaria em risco o status legal do novo prédio. Open Subtitles ذلك قد يُعرّضُ منزلة بنايتِكِ الجديدةِ للخطر القانوني.
    - Eu nunca disse que é estúpido. Disse que és superior a isso. Open Subtitles أنا لم أظن انها غباءاً قط أنا قلت أنها أقل منكِ منزلة
    Uma de nós devia verificar a segurança, em casa dele. Open Subtitles يجب أن تتفقد احدانا أجهزة الأمن فى منزلة
    Tu vais brincar um pouco na casa dele, pois fica distante da água. Open Subtitles ستذهبين للعب بمنزله لفترة وجيزة لأنّ منزلة بعيداً عن الشاطئ اتفقنا؟
    O Witten foi solto hoje e eu digo que devemos ir até casa dele, enfiar isto na cara dele e força-lo a uma confissão. Open Subtitles حسناً, ويتِن قد تم اطلاق سراحة اليوم انا اقول ان نذهب الى منزلة نغرز هؤلاء فى وجهة ونأخذ الاعتراف منة بالقوة
    Olha. É a casa dele. Open Subtitles أنظرى, إنه منزلة إنه منزل سوبرمان
    Não, Mr. Merdle convidou-me a jantar hoje à noite na casa dele. Open Subtitles لا ، دعاني السيد "ميردل" للعشاء في منزلة الليلة.
    Bem, ele tem uma miúda na casa dele. Open Subtitles حسناً لدية امرأة جميلة في منزلة
    Mas o Eric dormiu em casa dele esta noite. Open Subtitles لكن "إريك" نام في منزلة الليلة الماضية أهلا...
    Estamos em casa dele em Long Island, ainda não parámos. Open Subtitles - "نحن في منزلة في "لونق آيلاند - نحن مازلنا هنا - منذ ليلتين ؟
    Era um casal que tinha ido a um casamento e regressava a casa, em Rhode Island. Open Subtitles هذا الزوج الذى كان يستقل سيارته الى منزلة ليلة زفافة
    Detemo-lo por intimidação devido às ameaças de morte, arranjamos um mandado de busca e reviramos a casa, o carro e o trabalho, para ver o que descobrimos. Open Subtitles لقد جئنا به إلى هنا بسبب تهديدات القتل والتفتيش الكامل فى منزلة وسيارته وعملة
    Não tenho de ouvir as tuas merdas sobre classe pelos rabos acima. Open Subtitles لن يتعيّن عليّ سماع ترهاتك حول منزلة المؤخرة
    E isso vai levár-te mais longe do que qualquer dinheiro, raça, classe em qualquer dia da semana. Open Subtitles وستأخذك أبعد من أي مال، أو عرق، أو منزلة من أي وقتٍ مضى
    Estamos falando sobre uma irmandade não-exclusiva igualitária onde o status da sociedade e o mais importante, a idade não tem nenhuma importância. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عن a غير خاصّون، الإخوّة العادلة حيث منزلة جاليةِ وأكثر أهميَّةً، عُمر، لَيْسَ لهُ صلة مطلقاً.
    Então tem de ser um tipo superior a ela? Open Subtitles إذن ، لابد أنه رجل أعلى منزلة منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus