"منزله في" - Traduction Arabe en Portugais

    • casa dele em
        
    • casa em
        
    • de casa
        
    • casa no
        
    • a casa dele
        
    A equipa cientifica e alguns polícias vão para casa dele em Bushwick, agora. Open Subtitles رجالنا متجهون بينما نحن نتكلم الى منزله في بوشويك
    Ainda assim, ele recebeu-me de braços abertos quando apareci na casa dele em New York carregado de opiáceos. Open Subtitles ومع ذلك، رحب بي بأذرع مفتوحة عندما ظهرت على عتبة منزله في نيويورك، ممتلئا بالأفيون
    Diz que a casa dele em Seul é um altar ao Freddy Mercury. Open Subtitles يقولون ان منزله في سيول جحيما لفريدي ميكوري
    Nos seis meses seguintes, o Pete regressou a casa em Southie, continuou o trabalho que não o apaixonava, ia a médicos, para ver o que se passava com aquele pulso, que nunca melhorava. TED لذلك في السّتة أشهر المقبلة، عاد بيت إلى منزله في جنوب بوسطن، استمر في العمل الفاتر، وقد كان يذهب لإستشارة الأطباء ليرى ماذا حل برسغه الذي لم يعد لحالته الطبيعية.
    Depois da guerra, como o meu pai havia morrido nesse período, vendi a sua casa em Vasendorf, e com o dinheiro abri uma alfaiataria na cidade. Open Subtitles بعد الحرب و بعد أن توفي والدي بعت منزله في فيزندورف و بالمال افتتحت محل خياطة في المدينة
    Ele teve o ataque, quando ia a pé, perto de casa, às 4h50. Open Subtitles لقد إنهار وهُو يسير على الأقدام على بُعد بضع جادّات من منزله في الساعة الـ4: 50.
    Pensei que o Instituto Teller fosse uma casa no Bronx. Open Subtitles لقد اعتقدت دائماً ان معهد الصراف كان فقط منزله في برونكس
    Não posso ir a casa dele a meio da noite para perguntar o telefone de uma rapariga. Open Subtitles لا استطيع ان اذهب الى منزله في منتصف الليل واسئله عن رقم فتاة
    Se não está, por que se retirou para a casa dele em Long Island? Open Subtitles لِمَ انتقل إلى منزله في لونغ آيلند؟
    - Podemos estar em casa dele em 15 minutos. Open Subtitles نستطيع الوصول الي منزله في 15 دقيقه
    Ficámos em casa dele em Mustique, no Inverno passado. Open Subtitles وبقينا في منزله في Mustique , آخر فصل الشتاء.
    Foi demitido no ano passado, e agora faz uns biscates na casa dele em Herndon. Open Subtitles تم فصله من العمل العام الماضي، و الآن هو يعمل حر من منزله في "هيرندون".
    Quando devia ter ficado no hospital, roubei a carrinha e fui à casa dele em Albany. Open Subtitles عندما كان من المفترض علي أن أكون في المشفى سرقت الشاحنه الصغيره وذهبت إلى منزله في "ألباني"
    Dormimos na casa dele em Palisades. Open Subtitles نستطيع أن نجلس في منزله في باليساديس
    A viagem da casa dele, em Staten Island, ao parque no Bronx e depois regresso à escola dele, são mais de 150 quilómetros. Open Subtitles "الرحلة من منزله في "ستاتن آيلند "إلى المنتزه في الـ"برونكس وبعد ذلك العودة إلى مدرسته يفوق طولها التسعين ميلاً
    Vamos invadir a casa dele em plena luz do dia? Open Subtitles نحن سنقتحم منزله في وضح النهار ؟
    Diz-lhe que o Nikola nos levou à casa dele em Dukovo. Open Subtitles أخبره أنّ (نيكولا) أخذنا إلى منزله في (دوكوفا)
    Agora, ele faz a sua casa em Los Angeles a cidade dos anjos, onde há armadilha nas sombras da ribalta de Hollywood. Open Subtitles والأن وقد جعل منزله في لوس أنجلوس مدينة الملائكة حيث كان يعمل بكد تحت ظلال ضوء هوليود الساطع
    Hilliard vendeu a sua casa em Cambridge no mês passado. Open Subtitles هيليارد باع منزله في كامبريج الشهر الماضي.
    Foi sequestrado da sua casa em Vermont hoje de manhã. Open Subtitles ''اختُطفَ من منزله في ''فيرمونت صباحَ اليوم.
    Enviou e-mails de casa, na noite de 17 de Junho. Open Subtitles لقد أرسل بعض الرسائل الإلكترونيّة من منزله في ليلة السابع عش من يونيو.
    Repetimos: o aluno de mérito Kevin Tran, de 16 anos, foi levado de sua casa no Michigan, ontem pela manhã. Open Subtitles مجدداً، الطالب (كيفين تران)، البالغ من العمر 16 عاماً تم التبليغ عن إختطافه من منزله في "ميتشيغان" أمس صباحاً
    Quando ele se recusou, foi a casa dele no dia seguinte e envenenou-o. Open Subtitles عندما رفض، ذهبت إلى منزله في اليوم التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus