"منزل صغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma casa
        
    • casa pequena
        
    • uma casinha
        
    • Pequena Casa
        
    • fundo onde a estrada
        
    Só festejar uma casa. Open Subtitles هل أنتِ في البلدة من أجل الاحتفال ؟ فقط منزل صغير
    Sim, e tu odeias o teu trabalho, e tens uma casa que é aparentemente pequena demais para uma guitarra! Open Subtitles وأنت تكره عملك ولديك منزل صغير حتى بالنسبة للغيتار
    Não era bom termos uma casa nossa? Open Subtitles إذًا أليست فكرة طيّبة بأنّ يكون لدينا منزل صغير يجمعنا؟ أجل.
    Nessa altura, estávamos a viver numa casa pequena em Carachi. TED في تلك الأيام، كنا نعيش في منزل صغير جداً من غرفة واحدة في كراتشي
    Mora numa casa pequena na periferia de Dallas... há 18 anos, com a mulher. Open Subtitles عاش فى منزل صغير خارج دالاس ل 18 عام مع زوجته
    uma casinha para a minha mulher e eu fora, no campo... nos subúrbios, pelo menos. Open Subtitles منزل صغير لى أنا و زوجتى فى الريف أو فى الضواحى,أينما يكن
    Eu tinha 25 anos na época, e morava numa Pequena Casa por detrás da casa de outra pessoa, em Los Angeles. TED كان عمري حينها 25 عاماً، وكنت أعيش في منزل صغير خلف منزل أحد اخر في مدينة لوس أنجلوس.
    Lá ao fundo onde a estrada se curva Open Subtitles هناك على مفارق الطريق . يوجد منزل صغير .
    Arranjei um bom trabalho, pedi um empréstimo e comprei uma casa pequena. Open Subtitles لدي عمل جيد و اقترضت المال لأحصل على منزل صغير.
    Um amigo que morreu na frente de guerra tinha uma casa flutuante num lago perto. Open Subtitles وصديقٌ لي توفي ، يملك منزل صغير على البحيرة
    Tenho uma casa no campo que a minha tia me deixou recentemente. Open Subtitles لدىّ منزل صغير في البلاد ، تركته لي عمتي مُؤخراً
    Podíamos ter uma casa no campo. Open Subtitles أعني نستطيع الهرب نستطيع الحصول على منزل صغير في الريف
    Precisamos de uma casa pequena com um quintal... para que possamos plantar flores e sentarmo-nos à sombra... e beijarmo-nos sob as estrelas. Open Subtitles نحن نحتاج إلى منزل صغير بحديقة... لكي نزرع الأزهار ، ونجلس في الظل ونتبادل القبل تحت ضوء القمر
    Não, era uma casa pequena em Hollywood. Open Subtitles لا، منزل صغير. في هوليود. أخذت للمنزل.
    É uma casinha com dois andares e um terraço. Open Subtitles يوجد منزل صغير مكون من طابقين مع شرفة
    Bom, foi isso, porque, por essa altura, o Robert e a Joanne tinham uma casinha... Open Subtitles حسناً ، هذا حدث آنذاك ففي تلك القترة كان لدى روبرت وجوان منزل صغير
    É uma Pequena Casa insignificante, na Margem Esquerda. Open Subtitles انه منزل صغير مخفى بعيدا على الضفة اليسرى
    Gostas de ver "Os Piratas". Tens uma Pequena Casa sobre um lago no bosque. Open Subtitles أنت تحبّ مراقبة القراصنة لديك منزل صغير على بحيرة في الغابة
    Lá ao fundo onde a estrada se curva Open Subtitles هناك منزل صغير ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus