E a Venezuela fá-lo-á se começarem com instalações de energia nuclear. | TED | وستفعل فنزويلا ذلك إذا بدأوا مع منشآت الطاقة النووية خاصتهم. |
Outra mudança para melhor é que nós hoje temos instalações especializadas para a aposentação e programas de cuidados aos idosos. | TED | تغيير آخر نحو الأفضل وهو أننا نملك الآن منشآت مخصصة للتقاعد وبرامج للعناية بالكبار. |
Eu não devia ter uma biblioteca, instalações desportivas totalmente equipadas, nem recreios seguros para brincar. | TED | ليس من المفروض أن أحصل على مكتبة،أو منشآت رياضية مجهزَّة بالكامل، أو مساحات آمنة لألعب فيها. |
Estamos a criar um kit de ferramentas de "design" que ajude outros a desenhar e a construir instalações que contenham especificações técnicas e boas práticas. | TED | نحن نقوم بإنشاء أدوات تصميم تساعد الآخرين على تصميم وبناء منشآت تحوي مواصفات فنية وأفضل الممارسات التنظيمية. |
Estou a criar centros de distribuição de alimentos por cinco bairros. | Open Subtitles | أنا أنشأ العديد من منشآت توزيع الطعام.. عبر خمسة أحياء. |
Quintas, instituições de pesquisa, tudo. | Open Subtitles | مزارع الحيوانات، منشآت البحث العلمي، أي شيء. |
Queremos ajudar pessoas, organizações e, mais à frente, municípios a desenharem e construírem estas instalações nas suas cidades. | TED | نريد مساعدة الأفراد، المؤسسات، ومن في طريقهم، على إبداع تصاميم وبناء منشآت في مدنهم الخاصة. |
Temos instalações. Também há uma zona tampão. São 17 km2. | TED | لدينا منشآت في الجوار. ولديكم أيضاً منطقة عازلة وتلك 17 كيلومتراً مربعاً. |
Estávamos a construir centrais químicas, refinarias de petróleo, instalações de milhões de dólares. | Open Subtitles | كنا نبني المصانع الكيماوية مصافي النفط.. منشآت تقدر بملايين الدولارات |
Nós temos. Fazemos todas as instalações para a firma. | Open Subtitles | فعلنا هذا مدام ماكدير وضعنا أرقام كل منشآت الشركة |
Certo, temos tido alguns problemas nas instalações. | Open Subtitles | حسنا ، واجهنا بعض المشاكل في منشآت الاختبار ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد |
São instalações de luz a larga escala, integradas com imagens de vídeo. | Open Subtitles | إنها منشآت ضوئية واسعة ..مُوحدة بتصوير فيديو |
Ontem à noite violaram as instalações de Montana. | Open Subtitles | اسود مصر لقد تمكنوا الى الذهاب الى منشآت مونتانا الليلةالفائتة |
Eles reivindicaram os atentados à bomba nos matadouros e em instalações de testes a animais. | Open Subtitles | لقد تمّ إعزاء عدّة هجمات حرق إليهم على مسالخ و منشآت اختبار على الحيوانات , إنهم أشخاص خطرون |
Fomos contratados para analisar o risco e a sensibilidade ambiental em todas as instalações operacionais da UNR, por todo o país. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معنا لإجراء تحاليل قياس الخطورة و الحساسيّة البيئيّة في جميع منشآت مؤسّسة "ألتما" العاملة في عموم البلاد |
Coronel, vou precisar de acesso há todos os seus depósitos e instalações de armazenagem de munições. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ، أحتاج إلى الوصول إلى جميع أرجاء مستودعاتكم ومخزن منشآت الذخيرة الحية |
instalações de alta qualidade, autorizações... Vamos conseguir tudo. | Open Subtitles | منشآت صيانة جيدة ، و سلطات سنحصل عليها جميعاً |
- Na época havia 20 sites, 10 nas instalações DoD (Departamento de Defesa). | Open Subtitles | من هذا، في ذلك الوقت، كان هناك 20 موقع. هناك 10 في منشآت وزارة الدفاع، |
instalações militares bases aéreas. Eu tenho toda a informação privilegiada. | Open Subtitles | منشآت عسكرية، قواعد جوية بحوزتي جميع المعلومات السريّة |
Não só mudou de ideias em relação ao plano de internamento, como vai retirar os centros de detenção já criados. | Open Subtitles | لم يغير رأيه بخصوص خطة الإعتقال فقط ولكنه ينقلب على منشآت الحجز الموجودة بالفعل |
Não há instituições governamentais para essas coisas? | Open Subtitles | الا يملكوا منشآت حكومية لهذا النوع من الأشياء؟ |