Vem de uma área remota a 9 km fora da estrada Cold Ridge. | Open Subtitles | إنها من منطقة نائية على بعد 5.2 ميل من طريق كولد ريدج |
Na segunda de manhã guiou do apartamento até a uma área remota, a cerca de 50 km. | Open Subtitles | قاد سيارتهُ من شقتهِ ألى منطقة نائية تبعُد 32 ميلاً |
Achámos que uma área remota era melhor. | Open Subtitles | ظننا أن منطقة نائية ستكون أفضل. |
Cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
Arrancámos e fomos para uma zona remota, confortável para ela e para mim. | Open Subtitles | ومن ثم اوقفنا السيارة عند منطقة نائية كما يقال وكان وضعا مريحا بالنسبة لي ولها ثم قالت لي : |
A Sky acabou por ir parar a uma área remota e estranha. | Open Subtitles | سكاي) وجدت نفسها في) منطقة نائية وغير مألوفة |
É uma área remota. | Open Subtitles | إنها منطقة نائية |
Claro, os cristãos nos EUA, ou qualquer outra pessoa, dizem: "Ah, isto é uma pequena igreja no meio de nenhures." | TED | يقول , " نعم هذه بعض مناطق صغيرة ، كنيسة قديمة فى منطقة نائية . " أنتم لا تعرفون ذلك . |
um escritor viaja pelos Estados Unidos, à procura de inspiração, compra uma linda casa numa zona remota, e, então... | Open Subtitles | كاتب ينتقل إلى الولايات المتحدة ليجد الإلهام إشترى لنفسه منزل جميل في منطقة نائية |