"منطقياً أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentido que
        
    Não fazia sentido que o clero fosse responsável pela medicina, quando as pessoas tinham conhecimentos. TED لم يعد منطقياً أن تكون الكنيسة مسؤولة عن الطب عندما أمتلك الناس المعرفة.
    Faz sentido que os druidas tenham-se estabelecido na América. Open Subtitles إن هذا يبدو منطقياً أن يستقر الدرويد في أمريكا
    - Eu não sou polícia, mas não faz sentido que Sherman vos levasse até às provas que provam que é um assassino e um canibal. Open Subtitles أنا لست رجل شرطة و لكن الأمر لا يبدو منطقياً أن شيرمان ريفرز سيقودك مباشرة إلى الدليل الذي يثبت
    faz sentido que você os pudesse ter levados e criados como seus peões assassinos para se vingar desta casa que você considera ser o mal. Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً أن تكوني قد أخذتيهم أنتِ وقُمتي بتربيتهم ليكونوا بيادقك للقتل ولخدمتك في الإنتقام من المكان
    Se isto acontece no sistema da malária, pode fazer sentido que esteja relacionado com o odor que eles manipulam, porque o segredo é o odor. TED إذا هذا ما كان يحدث في طريقة عدوى الملاريا، وربما يبدو ذلك منطقياً أن الأمر أصبح يتعلق بالرائحة التي يتلاعبوا بها، لأن الرائحة هي المفتاح.
    Faz sentido que o Broadsky tenha ido atrás de um homem como ele. Open Subtitles حسناً، هذا يبدو منطقياً أن سيعى (براودسكي) خلف شخص مثله
    - E faz sentido que o seu número esteja nos registos de Camille, porque os pacientes criam laços com quem os trata. Open Subtitles يبدو منطقياً أن يكون رقمها متكرر عند (كاميل) لأن المرضى يتعلقـون بمن يهتم بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus