Quero dizer, eu fui muito ingénua, mas agora tudo faz sentido. | Open Subtitles | أعني، كنتُ شديدة السذاجة، ولكن يبدو كلّ شيء منطقيّاً الآن |
Mas há uma coisa que não faz sentido para mim. | Open Subtitles | ولكن هنالك أمرٌ لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي .. |
E quero acreditar que me estás a dizer tudo o que sabes, mas isto não faz sentido. | Open Subtitles | وأنا أُريد أن أُصدّق بأنّكِ تُخبرينني بكلّ شئٍ تعرفينه ولكن لا شئ مِمّا قلتهِ منطقيّاً |
Dormir fazia sentido, se tivesses 90 anos. | Open Subtitles | والنوم سيكون منطقيّاً إن كنت في التسعين من عمرك |
Diz isso para contra-argumentar quando não há uma razão lógica para se comportar da maneira que as pessoas querem? | Open Subtitles | أتعني ذلك الشيء الذي ينشط عندما لا يكون هناك سبباً منطقيّاً للتصرّف بالطريقة التي يبغيها الناس منكَ؟ |
Vê se consegues fazer com que isso faça sentido, parceira. | Open Subtitles | انظري إن كان بإمكانكِ جعل أيّ من هذا منطقيّاً.. أيّتها الشريكة |
E quem fala é o cara com o olhar de louco e armado! Isso irá fazer sentido quando pararmos o loop temporal! | Open Subtitles | هذا سيبدو منطقيّاً بمجرّد إيقاف حلقة الزمن |
Com o bebé e isso, fazia sentido. | Open Subtitles | آسف، فبسبب الطفل وما إلى ذلك، بدا الأمر منطقيّاً |
Sei que não faz sentido, mas estou a ver os seus quadros dos últimos seis meses. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية |
- O que não faz sentido, é eu me envolver com alguém. | Open Subtitles | ما لا يبدو منطقيّاً هو أن أنخرط في علاقة مع أي شخص |
Sei que isto pode não fazer nenhum sentido para ti. | Open Subtitles | أعلم بأنّه قد لا يكون منطقيّاً بالنسبة إليكِ سماع هذا |
Por que faria mais sentido leres o livro do teu pai em vez de ires falar com ele? | Open Subtitles | ما الذي يجعل قراءتكَ لكتاب والدكَ أكثر منطقيّاً من ذهابكَ لمحادثته؟ |
Na verdade, DII não faz sentido. | Open Subtitles | في الواقع، داء الأمعاء الإلتهابيّ ليس منطقيّاً |
Na verdade, inflamação faz sentido, | Open Subtitles | في الواقع، داء الأمعاء الإلتهابيّ ليس منطقيّاً |
Na minha maneira de ver, a cena não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | مِن وجهة نظري أن المشهد ليس منطقيّاً على الإطلاق. |
O que eu não compreendo é a parte com o manequim... Não faz sentido. | Open Subtitles | ما الذي لا أفهمه أن الطُعم الذي بالدمية ليس منطقيّاً. |
Isso não faz sentido nenhum. O assassino deu-lhe um tiro e andou às voltas para lhe tirar as roupas ensanguentadas? | Open Subtitles | هذا ليس منطقيّاً ، القاتل أطلق النار عليه وأخرج ملابسه الدامية من على جسده؟ |
Não fazia sentido para mim também, então fiz medições. | Open Subtitles | لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً لذا قررتُ أخذ بعض القياسات |
Acho que faz mais sentido que uma dieta e exercício. | Open Subtitles | خلتُه أكثر منطقيّاً من الحمية الغذائيّة والتريض |
Não faz sentido que tenha errado. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ليس منطقيّاً أنني كنتُ مخطئاً |
Como é que isto tem alguma lógica para ele? | Open Subtitles | كيف يكون أيٌّ من هذا منطقيّاً بالنسبة له؟ |
Quero dizer, é lógico. | Open Subtitles | أعنى عندما تتمعّن فى الأمر تجده منطقيّاً |