"منعها من" - Traduction Arabe en Portugais

    • impedi-la de
        
    • evitar que ela
        
    • impede de
        
    • impedia de
        
    • impedido de
        
    Não pôde impedi-la de sair. Porque pensa que a irá encontrar? Open Subtitles لم تتمكن من منعها من الرحيل فلماذا تظن أنك ستجدها؟
    Se comprares carne de mulher por um milhão, não vais poder impedi-la de apodrecer. Open Subtitles حتي إن اشتريت لحم السيدات بمليون لا يمكنك منعها من الخيانة
    Para tentar evitar que ela cometa o mesmo erro novamente? Open Subtitles لمحاولة منعها من عمل نفس الخطأ أكثر من مرة؟
    Vou evitar que ela exponha segredos aos nossos inimigos. Open Subtitles أنا أعني منعها من فضح معلومات حساسة لعدونا
    Infelizmente ela é doente, o que, infelizmente, a impede de ir á cidade. Open Subtitles للأسف انها معتلة الصحة وهذا منعها من القدوم الى المدينة
    É possível que ela tenha deduzido que o único que a impedia de ter o que queria, era quem a operava. Open Subtitles من الممكن أنها قد تخطت المتغير الذي منعها من الوصول لمبتغاها وهو الشخص الذي يقوم بتشغيلها
    Se ao menos eu a tivesse impedido de sair naquela altura... Open Subtitles لو إستطعت فقط منعها من الرحيل في ذلك الوقت...
    Se quer impedi-la de falar, tem de encontrar outra maneira, porque deixei-a ir. Open Subtitles لو أردت منعها من التحدث سوف يتحتم عليك إيجاد طريقة أخرى لأنني تركتها ترحل
    Estou activamente a impedi-la de fazer o seu trabalho. E que estás a proteger a Sydney. Open Subtitles أنا مشغول في منعها من أداء عملها
    Tenta impedi-la de destruir tudo até eu chegar. Open Subtitles حاول منعها من تحطيم المكان قبل أن أصل
    O Vernon não pode impedi-la de publicar as fotos. Open Subtitles فيرنون لا يمكنه منعها من نشر الصور.
    Tens de impedi-la de cometer esse erro. Open Subtitles -عليكِ منعها من صنع هذا الخطأ.
    Ela precisa do dinheiro do Hollis Doyle mais que ninguém, e é exactamente por isso que precisamos evitar que ela o consiga. Open Subtitles إنها بحاجة إلى أموال هوليس دويل أكثر من أي شخص وهذا هو السبب لم علينا بالتحديد منعها من الحصول عليه
    Ele já estava a tentar evitar que ela se magoasse e que comesse. Open Subtitles لقد حاول بالفعل منعها من إيذاء نفسها وحثها على تناول الطعام
    Só estamos a tentar evitar que ela ataque os teus rins. Open Subtitles كل ما نحاول نفعله هنا هو منعها من التدرب على ضرب كليتيك
    Acho que a concussão a impede de reconhecer as contrações. Não sabe o que se passa. Está assustada. Open Subtitles أحيانا علينا أن نتعامل مع ما يرسله الرب لنا. والارتجاج منعها من التعرف على الألم و الولاده
    Se ela foi capaz de trair a própria mãe, o que é que a impede de tramar algo contra ti? Open Subtitles إذا أنها يمكن أن يخون أمها، ما هو منعها من سحب يخدع طويلة عليك؟
    Acabou com o que a impedia de ser livre. Open Subtitles أنهت ما منعها من التحرر
    E ele poderia tê-la impedido de ir contigo. Open Subtitles ولكان منعها من الذهاب معكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus