A população civil, pega entre o peso de medos históricos e necessidades militares atuais, não teria o benefício de dúvida alguma. | Open Subtitles | أما هؤلاء المدنيين الذين حوصروا.. بين المخاوف التاريخية والضرورات العسكرية الحالية فلن يخرجوا بأي منفعة من ذلك بدون شك. |
E como mostrámos, não faz apenas diferença a nível de saúde ou social, cria também um enorme benefício económico. | TED | وكما بَيَّنَا، إن هذا لا يحدث فرقاً صحياً واجتماعياً فحسب، بل يحدث منفعة اقتصادية ضخمة. |
Assim como traz benefícios aos animais, traz benefícios aos seres humanos. | TED | كما أن هناك منفعة للحيوانات ، هنالك أيضا منفعة للإنسان. |
Mas esta espetacular erosão vem tendo um beneficio inesperado. | Open Subtitles | لكن هذا التآكل المدهش له منفعة غير متوقّعة. |
Acho que foi o Bourbon que o convenceu. Deve ser bom ter encontrado um uso profissional para a sua garrafa do escritório, não, Chefe? Não faço ideia de que está a falar. | Open Subtitles | أظن الخمر ختمها لابد أنك سعيد بإيجادك أخيراَ منفعة محترفة لزجاجة مكتبك لا أعرف ما تقصد |
"Pedir a anulação pode parecer pouco benéfico para ambas as partes, | Open Subtitles | , مواجهة محكمة جزائية قد تبدو ذات منفعة قليلة لأي جانب" |
Está numa festa de beneficência com uma mulher mais velha e atraente pelo braço. | Open Subtitles | وكأنه في منفعة مع هذه المرأة العجوز الجذابة |
Se a abrandarmos, podemos ter um benefício maior na sobrevivência do doente, no seu estado, como se sentem, do que se reduzirmos a doença. | TED | و لكن إذا قمنا بإبطاء المرض قد نحصل على منفعة أكبر من ناحية نجاة المريض و نتائجه و كيف يشعر أكثر مما لو قلصنا المرض |
O Picker está a receber o benefício do Jardim Botânico esta noite no Sheraton Boston, em minha honra. | Open Subtitles | بيكر يستضيف منفعة الحديقة النباتية فى شيراتون بوسطن الليلة يشرفنى |
Talvez estivessem com pressa para ir para casa... e não lhe tivessem dado o benefício da dúvida. | Open Subtitles | لربما كانوا يعملون بسرعة ليذهبون .. إلىمنازلهمفيذلكاليوم أيضاً . وهم لم يعطوه منفعة الشك |
Eu só quero dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أنا فقط، أنا فقط أُريدُ إعْطائه منفعة الشَكِّ. |
Eu não te conheço muito bem, Evan, mas eu gostaria de dar-te o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ أنتم جميعاً جيدواً، إيفان، لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَعطيك منفعة الشَكِّ. |
E se for dar benefícios a alguém, isso deveria significar algo. | Open Subtitles | و إذا كنت أرغب في تقديم النفع لأي شخص يجب أن تكون منفعة ذات معنى |
Tenho uma oferta de negócios com benefícios mútuos. | Open Subtitles | لكن لديّ فرصة عمل لكِ ذات منفعة متبادلة. |
Não há nenhum beneficio por ser o filho do Diabo? | Open Subtitles | لا توجد منفعة أن تكون ابن الشيطان على الإطلاق؟ |
Você perdeu o beneficio da dúvida aqui, senhor, e o seu silêncio não vai ser suficiente. | Open Subtitles | فقدت منفعة شكّ في هنا، سيد، وصمتك سوف لن يكفي. |
Até que me dê algum texto para trabalhar, estarei ocioso, e não parece ser um bom uso do meu tempo. | Open Subtitles | حتّى تُعطني نصّاً أعمل عليه، أنا عاطلٌ وذلك لا يبدو استخداماً ذو منفعة لوقتي |
Acho que talvez nos devêssemos encontrar para encontrar um acordo benéfico mutuo, para que Marty leve os seus segredos para o túmulo. | Open Subtitles | أظن ربما نتقابل أنا وأنت ونخرج باتفاق منفعة متبادل ليأخذ " مارتي " أسراره للقبر |
Dou uma festa de beneficência com a Blaine Trump no mês que vem... e preciso estar melhor que nunca. | Open Subtitles | النظرة، أُشاركُ في إستضافة منفعة ببوقِ بلين الشهر القادم... وأنا أَحتاجُ لمُشَاهَدَة أفضلي. |
Sei que serei mais útil onde não há grandes ninjas. | Open Subtitles | أدركت أنني سأكون ذا منفعة أكبر اذا ما كنت في مكان لا يوجد به أي نينجا. |
Isso interessa-o? Michael O'Donohue: Claro. A maior vantagem do trabalho forçado, enquanto existir, é a sua oferta inextinguível. | TED | مايكل أودونهيو: أوه بالتأكيد. العمالة الغير طوعية هي أهم منفعة هي مدخر بإمداد لاينضب. |
Mas não farei nada para beneficiar Turner. | Open Subtitles | ولكن أنا لن أعمل أي شيء فيه منفعة لتيرنر بأي طريقة. |
Margens baixas, volume alto, equivale a mais lucro. | Open Subtitles | نسبة ضئيلة و تكلفة عالية تساويان منفعة أكثر |
Não fazes nada a não ser que isso te beneficie. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بأى شئ إلا إذا كان لك منفعة من ورائة |