O país está dividido, católicos contra protestantes. | Open Subtitles | البلاد منقسمة الكاثوليكي ضد البروتستانتي |
O navio está dividido pelas anteparas que separam o tanque oito e nove. | Open Subtitles | والآن السفينة منقسمة فقدنا من الخزانات تقريباً ثمان أو تسع |
O vosso país está dividido. Vocês nem sequer têm um único governador. | Open Subtitles | -ان بلادك الصغيرة منقسمة و ليس لها حاكم واحد |
As nossas forças estariam obviamente divididas, pelo que poderiam ser obviamente dizimadas. | Open Subtitles | والآن , من الواضح أن قوتنا ستكون منقسمة ومن الواضح أنه من الممكن أن يصطدموا ببعض |
Reverendo, os gangs agora, são unidades divididas. | Open Subtitles | أيها المحترَم، العصابات الآن هي وحدات منقسمة |
Na verdade, percebi que os EUA estavam divididos em duas sociedades diferentes: a república dos sonhos e a república dos medos. | TED | بل، لاحظت أن الولايات المتحدة كانت منقسمة إلى مجتمعين مختلفين: جمهورية الأحلام وجمهورية الخوف. |
Um país de facções a tentar a unidade nacional... pela revolução... | Open Subtitles | الصين.. دولة منقسمة تحاول أن تتحد كي تصبح أمة من خلال الثورة |
O paraíso foi dividido em duas facções | Open Subtitles | السماء اصبحت منقسمة الى قسمين |
Quero lutar contra isto enquanto houver uma réstia de esperança, Ron, mas o país já se encontra tão dividido. | Open Subtitles | أريد أن أحارب هذا الأمر طالما لدينا بصيصاً يا (رون) لكن البلاد منقسمة بالفعل |
Sabe, Sr. McMahon, o comité de admissões ficou dividido. Vocês passaram por um voto. | Open Subtitles | أتعلم ، سيد (ماكماهون) لجنة القبول كانت منقسمة بشأنك ، قد نجحت بصوت واحد |
És uma mulher da Casa de Lancaster e vives num País que está dividido. | Open Subtitles | (أنت سيدة من بيت (لانكاستر، أنت تعيشين في بلاد منقسمة على نفسها. |
És uma rapariga da Casa de Lancaster e vives num País que está dividido. | Open Subtitles | (أنت فتاة من بيت (لانكاستر، وتعيشين في بلاد منقسمة على نفسها. |
As orquestras estão divididas em secções. | Open Subtitles | كل أوركسترا منقسمة إلى أقسام. |
Confesso que as Universidades estão divididas lá. | Open Subtitles | - أعترف أن الجامعات هناك منقسمة |
Nas últimas semanas, tive a oportunidade de voltar a trazer este sinal para a autoestrada para contar uma história a história das relações que devíamos estar a remendar e um lembrete de que devíamos estar a projetar uns estados reunidos e não uns estados divididos. | TED | وفي الأسابيع القليلة الأخيرة. أتيحت لي الفرصة لإعادة هذه الإشارة إلى الطريق السريع لسرد الحكاية، حكاية العلاقات التي علينا إصلاحها لتذكرنا بأننا علينا أن نصمم ولايات متحدة، لا ولايات منقسمة. |
-Sim, em duas. -E quais são? | Open Subtitles | ـ نعم، إنها منقسمة إلى أثنين ـ وما هما؟ |