"منكم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vocês não
        
    • vocês nem
        
    • de vós não
        
    A maioria de vocês não enfrenta regimes opressivos, aos fins de semana, por isso, pensei nalguns exemplos talvez mais pertinentes. TED الكثير منكم لا يتبع حميات قاسية في عطلة نهاية الأسبوع أردت التفكير في أمثلة ليكون الموضوع أكثر ترابطًا
    Eu sei que muitos de vocês não param para pensar na diversidade dos nossos sistemas agrícolas e, convenhamos, isso é lógico. TED الان, انا اعلم ان الكثير منكم لا يتوقف عن التفكير بالتنوع في الأنظمة الزراعية لنواجه الأمر إنه منطقي
    Que bom, embora três de vocês não tenham idade para votar. Open Subtitles هذا جميل ، لكن ثلاثة منكم لا تُقبل أصواتهم لصغر السن
    Dez milhões de vocês nem sequer conseguem um emprego, mesmo querendo muito. Open Subtitles عشرة ملايين منكم لا يمكنهم حتى إيجاد وظيفة، حتى وإذا كنت في حاجة ماسة لها
    Sei que muitos de vocês nem sabem que eu sou. Open Subtitles أعلم أن الكثير منكم لا يعلمون من أنا
    Alguns de vós não sabem o que é fazer escolhas difíceis. Open Subtitles البعض منكم لا أعرف ما هو لاتخاذ خيارات قاسية.
    Chegou-me aos ouvidos que muitos de vós não estais à vontade aqui, na nossa visita a Versalhes. Open Subtitles لاحظت أن الكثير منكم لا يشعرون بالراحة هنا أثناء زياراتنا إلى "فرساي"
    Alguns de vocês não devem perceber o quão longe essa analogia vai. Open Subtitles أترى، البعض منكم لا يدرك مدى التشابه في ذلك
    O que muitos de vocês não sabem é que o raider pesado cylon capturado é capaz de saltos muito mais longos do que os nossos raptores. Open Subtitles حيث أن العديد منكم لا يعلمون أن مهاجمى السيلونز الثقيلون قادرون على العبور بقدرة أكبر من مركباتنا
    Eu vou fazer isto, mas se algum de vocês não quiser, está tudo bem. Open Subtitles سأفعل هذا، ولكن إن لم يكن أيّ واحدٍ منكم لا يودّ المشاركة فهذا مقبول تماماً
    O Ruiz já pediu mais, mas alguns de vocês não. Open Subtitles رويز يعلم ذلك عدد قليل منكم لا يعلم
    Estou farta que vocês não prestem atenção. Open Subtitles تعبت منكم لا أحد يستمع لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus