"منكم هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vocês é
        
    • vocês é o
        
    • dois é
        
    • de vós é
        
    Qual de vocês é o director desta merda instituição? Open Subtitles أيّ واحد منكم هو مدير هذه المنشأة المقرفة؟
    Então, qual de vocês é o cérebro por trás disto? Open Subtitles إذاً, من منكم هو العقل المدبر خلف كل هذا؟
    Se algum de vocês é, ou já foi, o mascarado chamado Zorro, revele-se agora. Open Subtitles اذا كان اى منكم, هو الرجل المقنع المعروف بزورو يكشف عن نفسه الان
    Qual dos dois é o bilionário que anda à minha procura? Open Subtitles أيّ واحدٍ منكم هو المليونير الذي يبحث عنّي؟
    E cada um de vós é uma brilhante e cintilante estrela. Open Subtitles وكلّ شخص منكم هو كالنجم المضيء
    Posso saber qual de vocês é o chefe? Open Subtitles حسناً، هل لي أن اسأل من منكم هو الرئيس ؟
    A vossa satisfação paga o meu salário, assim, cada um de vocês é o meu chefe. Open Subtitles استمتاعكم يدفع اجري ادا الغاية, كل منكم هو رئيسي
    Saibam que, Meta-humanos ou não, mascarados ou não... cada um de vocês é um herói. Open Subtitles اعلموا ذلك، متطورين أو عاديين، مقنعين أو مكشوفين، كل واحد منكم هو بطل.
    E vocês merecem um mundo perfeito porque cada um de vocês... é uma boa pessoa. Open Subtitles وإنكم تستحقون عالمًا مثاليًا لأن كل شخص منكم هو شخص صالح.
    Estatisticamente, um de vocês é um escaravelho. TED احصائياً ، واحد منكم هو خنفسة
    E o que tentamos fazer, à nossa maneira, é perceber como é que cada um de nós — cada um de vocês — é, de certa maneira, como todas as outras pessoas, como algumas outras pessoas, e como nenhuma outra. TED وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر.
    Qual de vocês é o Major Franklin? Open Subtitles ايا منكم هو العميد فرانكلين. ؟
    Mas a única coisa que quero de vocês é garra... Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أطلبه منكم هو "الكانة"
    Qual de vocês é o Iron Monkey? Open Subtitles أي واحد منكم هو القرد الحديدي؟
    Se descobrem qual de vocês é o VC e serão vocês a ir para o mato sem dormir, obrigados a marcha rápida nas duas noites seguintes. Open Subtitles لقد اكتشفوا من منكم هو الـ في سي... ... وستكون الوحيد خارجاً... ... وستكون مضطراً لعدم النوم للليلتين القادمتين
    Diga-me, qual de voçês os dois é o oficial superior? Open Subtitles أخبرني من منكم هو الضابط الأعلى؟
    O Xerife ordenou-me que escutasse para descobrir qual de vós é o verdadeiro líder. Open Subtitles الشريف أمرني بأن أنصت... لأكتشف من منكم هو قائد الجماعة الحقيقي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus