Já me cansei de namorar. Que inveja tenho de vocês! | Open Subtitles | لقد مللت من المواعدة أشعر بالغيرة منكم يارفاق |
Por isso jamais seria um de vocês. | Open Subtitles | ياألهي , لهذا لايمكنني أن أكون واحدا منكم يارفاق |
Algum de vocês a pode coçar por mim? | Open Subtitles | هل يستطيع واحدٌ منكم يارفاق أن يأتي ويقوم بحكه لي؟ |
Algum de vocês bacanos quer vender narcóticos a um colega adolescente? | Open Subtitles | أي أحد منكم يارفاق يريد أن يبيع مسكنات لزميل مراهق ؟ |
Fiquei muito orgulhosa de ser uma de vocês. | Open Subtitles | كنت فخورة حقا بكوني واحدة منكم يارفاق... |
Obrigado. Olhem, algum de vocês se quer ir a uma festa? | Open Subtitles | أيوجد أحد منكم يارفاق يريد الإحتفال ؟ |
Algum de vocês viu este tipo? | Open Subtitles | أي أحد منكم يارفاق رأى هذا الشخص؟ |
- Acho que está a falar com um de vocês. | Open Subtitles | أعتقد أنها تخاطب واحداً منكم يارفاق |
Nunca nenhum de vocês ouviu falar do Bono? | Open Subtitles | لا أحد منكم يارفاق سمع عن بونو؟ |
Há mais de vocês aqui do que eu. | Open Subtitles | هناك المزيد منكم يارفاق هنا اكثر مني |
Duma maneira estranha, tenho inveja de vocês os dois. | Open Subtitles | بالغيرة منكم يارفاق |
Nenhum de vocês percebe. | Open Subtitles | - اي منكم يارفاق يعرف هذا الهراء. |
Sou um de vocês... | Open Subtitles | ... أنا , أنا واحد منكم يارفاق |