"منكم يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • vocês sabe
        
    • vocês conhecem
        
    • de vocês sabem
        
    • de vós conhecem
        
    • de vocês conhece
        
    • sabem o
        
    • de vós sabe
        
    • vocês sabia
        
    Então, nenhum de vocês sabe quem comeu a minha pizza? Open Subtitles اذاً, لا احد منكم يعرف من اكل البيتزا ؟
    Claramente, nenhum de vocês sabe o que realmente significa ser pai ou ser mãe. Open Subtitles من الواضح انه لايوجد اي منكم يعرف كيف يكون أب
    Não sei quantos de vocês conhecem o código Morse. Open Subtitles خطف من قبل مجموعة من المعارضة الإرهابيين الألبان انا لا اعرف كم منكم .. . يعرف شفرة مورس
    Quantos de vocês conhecem alguém, um amigo ou familiar, que esteve ou está no reformatório ou na prisão? Open Subtitles كم واحد منكم يعرف شخص ما كصديق أو قريب ؟ من كان أو هو في الاصلاحية أو السجن ؟
    Quantos de vocês sabem, que estão vivos? Open Subtitles ايها الناس كم شخص منكم يعرف انكم علي قيد الحياة؟
    Quantos de vós conhecem 5 génios na vossa área com os quais discordam? Open Subtitles كم منكم يعرف خمسة عباقره في مجاله لا يوافقهم الرأي
    Algum de vocês conhece isto? Open Subtitles هل احد منكم يعرف هذا ؟
    Quantos sabem o tamanho da cana do nariz ou a distância entre as têmporas? TED كم منكم يعرف مقاس جسر أنفه؟ أو المسافة بين أصداغه؟
    Nenhum de vós sabe o que penso. Open Subtitles لا أحد منكم يعرف فيما أُفكّر وإذا خمّنتموه..
    Tenho a certeza que nenhum de vocês sabia, mas ela tinha problemas de ortodontia (dentes desalinhados) desde criança. Open Subtitles أنا متأكدة أن لا أحد منكم يعرف ولكن كان لديها مشاكل بالتسوس منذ أن كانت طفلة
    Algum de vocês sabe como conduzir um tanque? Open Subtitles ـ إذاً، هل أحد منكم يعرف كيف يقود الدبابة؟
    Algum de vocês sabe pilotar um helicóptero? Open Subtitles هل أي منكم يعرف كيف تطير طائرة هليكوبتر؟
    Qual de vocês sabe conduzir isto? Open Subtitles سؤال سريع،يا أصدقاء أي واحد منكم يعرف كيف يقود هذا الشيء؟
    Nenhum de vocês sabe ler? Open Subtitles أهذا يعني أن لا أحد منكم يعرف القراءة؟
    Quantos de vocês conhecem alguém de um gangue? Open Subtitles كم واحد منكم يعرف شخص من العصابة ؟
    Levantem a mão: quantos de vocês conhecem o Word? Open Subtitles أروني أيديكم كم شخص منكم يعرف "ورد" ؟
    Se calhar alguns de vocês conhecem essa sensação. TED ممكن بعض منكم يعرف هذا الشعور .
    Quantos de vocês sabem, que estão mesmo vivos? Open Subtitles ايها الناس كم شخص منكم يعرف حقا انكم علي قيد الحياة
    Quantos de vocês sabem onde arranjar drogas? Open Subtitles كم واحد منكم يعرف من أين يمكن الحصول على المخدرات الآن ؟
    Agora, muitos de vocês sabem que arranjei uma visita para ficar comigo recentemente. Open Subtitles العديد منكم يعرف أنه لدي زائرة تمكث معي حديثاً
    Quantos de vós conhecem alguém que teve raiva? Open Subtitles كم منكم يعرف شخصا تعرض لهذا المرض ؟
    Algum de vocês conhece o Gary Hawkins? Open Subtitles هل أحد منكم يعرف " جاري هاوكينز " ؟
    Algum de vocês conhece um xerife negro e resmungão? Open Subtitles أي منكم يعرف العمدة الأسمر ؟
    Quantos de vocês pensam que sabem o que é a sociologia? Open Subtitles من خلال رفع الأيدي, كم منكم يعرف ما هو علم الإجتماع؟
    E não sabeis como lidar com os soldados! Nenhum de vós sabe! Open Subtitles وأنت لا تعرف كيف تتعامل مع الجنود, لاأحد منكم يعرف
    Algum de vocês sabia? Open Subtitles هل أحد منكم يعرف ذلك رفاق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus