Bem, a aqueles de vocês que irão a Emerald City lhes atribuirá um padrinho. | Open Subtitles | حسناً، اللذينَ سيذهبون إلى مدينة الزُمُرُد سيُعينُ لكلِ واحد منكُم راعي |
Então nenhum de vocês perdeu dinheiro o que com segurança teria ocorrido ao fechar a empresa. | Open Subtitles | لم يخسَر أيٌ منكُم أي نقود إذاً و الذي كانَ مُؤكداً لو أنَ الشركة انهارَت |
Cada um de vocês será fotografado Individualmente em vários trajes e logo a foto grupal. | Open Subtitles | سيتِم تصوير كُل واحد منكُم أيها المُهرجين على حِدَة في مجموعات مُتنوعَة من الملابِس و من ثمَ لقطة جماعية. |
Alguns de vós entrarão na arena depois do meio dia. | Open Subtitles | القليل منكُم سوف يُوخذون إلىالساحةبعدالظهيرة... |
Escuta as minhas palavras com atenção, pois um de vós não voltará. | Open Subtitles | انتبه لكلامي باهتمامٍ بالغ. -واحدٌ منكُم لن يعود . |
A maioria de vocês sabem que cometi grandes erros ao criá-la. | Open Subtitles | الكثير منكُم يعلم اني ارتكبت اخطاء كبيرة في تربيتها. |
Pelo outro, muitos de vocês batalham com os quais são. | Open Subtitles | الكثير منكُم يتصارعُ معَ من يكون |
Um de vocês prende a vela grande. | Open Subtitles | حسناً، واحد منكُم يربط الحبل الرئيسي |
Antes de mais, muitos de vocês estão a lidar com isto, "Devo abrir a face do taco, ou devo fazer isto?" | Open Subtitles | أولا، العديد منكُم يقول "هل أذهب للنادي أم أقوم بهذا هنا؟" |
Então... Qual de vocês toca piano? - Eu toco. | Open Subtitles | إذاً، من منكُم يعزفُ على البيانو؟ |
Algum de vocês fala inglês? | Open Subtitles | هل منكُم من يتكَلم الانكَليزية؟ |
Ainda não estou preparado para perder qualquer um de vocês. | Open Subtitles | لستُ مستعدًا لخسارة أي منكُم بعد. |
Sei que muitos de vós conhecem a minha mãe e só queria ter a certeza que vocês soubessem que ela apoia a minha decisão. | Open Subtitles | "أنا أعلّم بأن الكثيّر منكُم يعرفوّن أُمي". "و أردتُ فقط التأكُد من أن تعلّموا بذلكَ يا رفاق". "لقدّ دعمتنيّ في إتخاذّ القرار المُناسب". |