"منك البقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fiques
        
    • que fique
        
    • que permaneças
        
    - Nunca se sabe. Quero que fiques aí dentro o máximo que puderes... Open Subtitles أريد منك البقاء هناك بالداخل طالما تستطيعين
    Por isso estou a pedir-te que fiques. Não pelo teu bem, mas pelo meu. Open Subtitles واريد منك البقاء ليس لمصلحتك ولكن لمصلحته هو
    Escuta, Jackson, não quero que fiques por achares que estás em dívida. Open Subtitles أصغ، يا (جاكسون).. لا أريد منك البقاء لأنك تدين لي بمعروف
    Basta cheirá-lo para o seu patrão lhe pedir que fique depois do trabalho... para uma reunião de pessoal a dois ã luz das velas. Open Subtitles قليل منه و يطلب رئيسك منك البقاء بعد ساعات العمل للقاء علي ضوء الشموع لفردين
    Preciso que fique aqui um minuto, por favor. Open Subtitles سيدي، أريد منك البقاء هنا للحظة، من فضلك
    Você está aqui para terminar seu treino como avatar e durante esse período quero que permaneças aqui na ilha. Open Subtitles أنت هنا لإكمال تدريبك كأفتار إذا في الوقت الراهن أريد منك البقاء في الجزيرة
    A polícia está aqui, preciso que fiques onde estás. Open Subtitles الشرطة هنا اسمع أريد منك البقاء
    - Teyla, preciso que fiques aqui. Open Subtitles تايلا" ، أريد منك البقاء هنا" هل إتفقنا ؟
    Até nesta tarde, evidentemente. Mãe, por favor, só estou a pedir que fiques. Open Subtitles أمي من فضلك إنني أطلب منك البقاء
    Tu vais para a aula. Matthew, quero que fiques. Open Subtitles ,اذهب أنت لحصتك (أريد منك البقاء يا (ماثيو
    Quero que fiques esta noite e todas as outras noites. Open Subtitles أريد منك البقاء هذه الليلة و كل ليلة
    Quero que fiques. Open Subtitles أريد منك البقاء
    Quero que fiques. Open Subtitles أريد منك البقاء
    Mas eu quero que fiques. Open Subtitles لكنني أريد منك البقاء
    - Não estou à espera que fiques. Open Subtitles لا أتوقع منك البقاء
    Querida, precisamos que fiques aqui. Open Subtitles عزيزتي، نحتاج منك البقاء هنا.
    Preciso que fiques aqui. Open Subtitles أريد منك البقاء هنا.
    Querem que fique em 1973. Você sabe o caminho para casa. Open Subtitles إنهم يريدون منك البقاء في عام 1973.
    Se não te importas que fique, não sei como resistir... Open Subtitles ... إن كنت لا تمانع وجودي هنا ... لا أعلم كيف سأقاوم دعوةً أود منك البقاء
    Senhora, temos que pedir que fique aqui mais um pouco. Open Subtitles سيدتي، نردوا منك البقاء في مكانك لفترة
    Estou a pedir que fique na nave, sr. Jackson. Open Subtitles أطلب منك البقاء في السفينة يا سيد (جاكسون).
    Você está aqui para terminar seu treino como avatar e durante esse período quero que permaneças aqui na ilha. Open Subtitles أنت هنا لإكمال تدريبك كأفتار إذا في الوقت الراهن أريد منك البقاء في الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus