Portanto, antes de cá voltarem com outra oferta rasca quero que pense bem no valor da sua espinha, Mr. | Open Subtitles | لذا، وقبل أن تعودوا إلى هنا بعرضضعيفآخر... أريد منك التفكير ملياً ... في قيمة عمودك الفقري سيدي |
Eu quero que pense com cuidado antes de responder. | Open Subtitles | وأريد منك التفكير بعناية قبل أن تجيبي. |
Caso não aconteça, quero que pense quatro anos adiante. | Open Subtitles | في حال أنها في وقت لاحق، أريد منك التفكير بأربع سنوات قادمة |
Só quero que penses, se te consegues lembrar de alguma coisa, algum pequeno detalhe sobre alguém. | Open Subtitles | فقط أريد منك التفكير إذا كنتي تستطيعين تذكر أي شيء أي تفصيل صغير حول أي شخص |
Quero que penses nas necessidades dos nossos filhos, em vez de seres tão egoísta! | Open Subtitles | أنا أريد منك التفكير حول ما يحتاجه أبناؤنا بدلا من أن يكون ذلك خدمة ذاتية في كل وقت. |
Quero que penses nas crianças, quão importante é o futuro delas. | Open Subtitles | أريد منك التفكير عن الأطفال حول مدى أهمية مستقبلهم |
Não queria que pensasses que não trouxe nada. | Open Subtitles | لم أكن أرغب منك التفكير لم اكن ارغب فعل اي شئ |
Por isso, preciso que pense, está bem? | Open Subtitles | لذا أريج منك التفكير , مفهوم ؟ |
Sr. Gore, quero que pense em algo específico. | Open Subtitles | سيد (جور) أريد منك التفكير في شئ محدد |
Agora, quero que penses bem, | Open Subtitles | الآن، أريد منك التفكير. |
Não queria que pensasses... que foi tudo em vão... aquilo que fizemos... aquilo que estamos a fazer. | Open Subtitles | لم أكن أريد منك التفكير كان كل شيء من أجل لا شيء، ما فعلناه. ما نحن... |