"منك الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vás
        
    • que vá
        
    • que voltes
        
    • ires
        
    • para ir
        
    Por isso quero que vás para casa, tranca tudo. Open Subtitles لذا أريد منك الذهاب للمنزل، وتقومين بإغلاق المنزل
    Quero que vás ver as suas famílias, alguém deve saber alguma coisa. Open Subtitles أريد منك الذهاب لرؤية عائلاتهم, أي أحد يمكن أن يعرف شيئا.
    Preciso que vás ao meu escritório e levantes o escadote que caiu. Open Subtitles وأحتاج منك الذهاب لمكتبي وتقوم بإيقاف ذلك السلم الذي سقط فهمت
    Precisamos que vá lá e negoceie com os piratas. Open Subtitles نحتاج منك الذهاب الى هناك والتفاوض مع القراصنة
    Durante dois anos tenho-te implorado que voltes ao trabalho. Open Subtitles سنتان ، أنا أطلب منك الذهاب .. والرجوعللعمل.
    Vou precisar que vás ao quarto armário à esquerda. Open Subtitles أحتاج منك الذهاب إلى الخزانة الرابع على اليسار
    Quero que vás até lá devagar de patinhas no ar. Open Subtitles أريد منك الذهاب إليهم ببطء شديد رافعاً يديك إلى الأعلى
    -Quero que vás ver a avó ao lar. Open Subtitles المهم، أريد منك الذهاب والاطمئنان على جدّتك في دار المسنّين.
    que vás à casa de banho, metas o dedo na tua rata, voltes e me deixes cheirá-lo. Open Subtitles اريد منك الذهاب إلى غرفة السيدات ضعي اصبعك بمهبلك وعودي ودعيني اشمه
    Tenho que ir, mas quero que vás para casa e fiques lá. Open Subtitles أحتاج للذهاب، لكنّي أريد منك الذهاب إلى البيت والبقاء هناك.
    Sabemos o que elas significam para ti, mas, até voltares aos eixos, não quero que vás lá. Open Subtitles يابني نحن نعرف مدى أهميتهم لك لكن حتى تعود للطريق السليم لا أريد منك الذهاب هناك
    É a Sara, perturbada e em sarilhos. Ouve-me. Vai pedir-te que vás ter com ela. Open Subtitles منزعجه وتمر بمشكلة , إستمع إليّ ستطلب منك الذهاب لرؤيتها
    É por isso que quero que vás ter com o meu joalheiro. Open Subtitles لهذا السبب أريد منك الذهاب لترى رجل المجوهرات الخاص بي
    Preciso que vás para a Telemetria ver os meus pacientes. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى القياس البعادي , و الاطمئنان على مرضاي ما قبل الجراحة و ما بعد الجراحة
    Quero que vás para casa e penses nisso. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى المنزل وأن ترتاح قليلا
    Preciso que vás até lá e o sigas até casa, descobre onde ele vive. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى هناك وملاحقته إلى منزله ومعرفه محل إقامته.
    Precisamos que vás ao palácio e descubras quem comanda. Open Subtitles نُريد منك الذهاب إلى القصر الجمهوري وأن تعرف من هو المسئول عن حكم البلاد الآن.
    Quero que vá até lá, encoste e durma umas horas. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى هناك والنوم لعدة ساعات
    - Sim, mas quero que vá com eles. Não quero que vá sozinho. Open Subtitles أجل، لكن أريد منك الذهاب معهم، لا أريد منك العمل وحدك على هذا
    Se uns homens disserem para ir com eles, quero que vá. Open Subtitles إذا جاءك بعض الرجال طلبوا منك الذهاب معهم. أطلب منك أن تذهب معهم
    Preciso que voltes para o hospital com um segurança e espere o meu telefonema. Open Subtitles اريد منك الذهاب للمستشفى مع الامن وانتظري مكالمتي
    Mas não te estou a pedir para ires lá e engatá-la. Open Subtitles لا أطلب منك الذهاب إلى هناك وتطعمها من العبارات
    Quem pediu para ir aborrecer o futuro genro do Teron? Open Subtitles من طَلب منك الذهاب لضرب صهر تيريل الكبير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus