Eu podia propor triangular a localização dele, mas é provável que o tenha destruído depois de mandar o SMS. | Open Subtitles | لتثبيت موقعه ولكن صعب تخيل أنه لم يتخلص منه بعد بث الرسالة إسمع إن كان قد فعلها |
Tiraram dele, depois da quarta vez que saiu do posto levando a bomba de gasolina junto. | Open Subtitles | لا. سحبوها منه بعد المرة الرابعة التي يقود سيارتة ومضخة النزين متصلة بها. |
Talvez, se parasses de tentar decifrar o que ele significa, já não terias medo dele. | Open Subtitles | ربما إذا توقفت و اكتشفت ما الذي يعنيه لن تكوني خائفة منه بعد الآن |
Está a par de que posso impedi-la de ter qualquer contacto com ele. | Open Subtitles | تعلمين أنه كان يمكنني أن أمنعك منه بعد المزيد من الإتصالات معه. |
Falei com ele na semana passada e volto a fazê-lo esta tarde. | Open Subtitles | حسنـاً, لقد تحدّثت معه الأسبوع المنصرم وسأتأكد منه بعد ظهر اليوم مجدداً |
Sinceramente, não me importo de não receber mais ordens dele. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا امانع الا آخذ أوامر منه بعد الآن |
Calculámos que os miúdos já não queriam fazer parte dele. | Open Subtitles | نخمن ان الاطفال لا يريدون ان يكونوا جزءاً منه بعد الان |
Só sei que não o matou e que a minha filha nunca mais teve notícias dele. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه لم يقتله ولم تسمع ابنتى منه بعد ذلك قط |
- Também pensamos isso, mas os pais dele efectivamente repudiaram-no após o indiciamento. | Open Subtitles | كنا نظن ذلك , أيضا , ولكن والديه على نحو فعال تبرأت منه بعد لائحة الاتهام. |
Não posso fingir. Não consigo nem chegar perto dele no momento. | Open Subtitles | لا أستطيع التمثل، يا أمي، لا أستطيع التواجد بالقرب منه بعد الآن. |
Ouve, Angelina. Não tens que ter mais medo dele, ok? | Open Subtitles | اسمعي انجلينا , ليس عليك ان تخافي منه بعد الان , حسناً ؟ |
Não pode ser salvo dele, assim como eu. | Open Subtitles | لا يمكن إنقاذه منه بعد الآن أكثر من راكبي المظلم |
Mas está tudo bem, não tens de ter medo dele. | Open Subtitles | لكن لا بأس، ليسَ عليكِ أن تخافي منه بعد الآن. |
Eu fui aquele motel para obrigá-lo a ir embora, para dizer que me lembro do que ele fez comigo, para enfrentá-lo e dizer que não tenho mais medo dele. | Open Subtitles | ذهبت لذلك النزل لأجبره على المغادره وأخبره أنني أتذكر مافعله بي وأواجهه وأخبره بأني لست خائفة منه بعد الأن |
Não tenho a certeza que a aldeia vá ficar casada com ele. | Open Subtitles | و لكني لم أعد واثقةً لو أنّ البلدة ستبقى متزوجةً منه بعد الآن أم لا |
- Bem, já não me quero casar com ele. | Open Subtitles | -لا اريد الزواج منه بعد الآن . -ماذا؟ |
- Vamos lá contra as pessoas. - Já não tenho de me preocupar com ele. | Open Subtitles | حسناً فلنعثر على هؤلاء الناس هنا - لم أعد بحاجة للقلق منه بعد الآن - |
Amansem-no. Ainda não acabei com ele. | Open Subtitles | لينوه , لم إنتهى منه بعد |
Eu ainda não acabei com ele. | Open Subtitles | أنا لم أنتهِ منه بعد |
Nós acabaremos depois do café da manhã. Ainda temos algumas horas de sono. | Open Subtitles | سوف ننتهى منه بعد الفطور حاولى الحصول على ساعتين من النوم |