Ainda me lembro da dor de cabeça... quando ele nos atacou telepaticamente. | Open Subtitles | هيجافتي لها الآن أنا مازلت أتذكر الصداع منه عندما هاجم دماغننا |
Depois, recebia uns emails lamentosos quando ele estava a trabalhar: | TED | لكن عندها تأتيني هذه الرسائل الحزينة منه عندما يكون في العمل. |
Eu não Ihe devia dizer isto, mas fico muito ansiosa quando ele tem um julgamento de assassinato. | Open Subtitles | لا يجب ان اقول لك هذا... و ولكنى اشعر بالخوف منه عندما يتولى قضية قتل |
O que não é justo, porque acho que não havia ninguém mais vivo do que ele quando era novo. | Open Subtitles | وهو أمرغير عادل لأنني لا أظن أن هنالك شخص آخر أكثر حيوية منه عندما كان أكثر شباباً |
Eu pagarei esses impostos e servir-vos-ei melhor do que ele quando Shiring for meu. | Open Subtitles | سأقوم بدفع الضرائب وأخدمك أفضل منه عندما تكون "شايرينج" ملكي |
E a pólvora e o sangue sugerem que a arma estava de 60 cm a 90 cm dele quando foi atingido. | Open Subtitles | و المسحوق و الانزلاقات تشير أن السلاح كان على بعد اثنان او ثلاثة اقدام منه عندما تم رميه بالرصاص |
Certo, mas nem sequer estou perto dele quando faz os seus acordos. | Open Subtitles | صحيح، ولكنى لست بالقرب منه عندما يعقد صفقاته |
Era o livro que o meu pai me lia quando eu estava doente, e eu costumava lê-lo para o teu pai. | Open Subtitles | انه الكتاب الذى كان والدى يقرأ لى منه عندما أكون مريضا و أعتدت أن أقرأ منه لوالدك |
Querida, o LC está a almoçar, e eu não me aproximo do LC quando ele está a almoçar. | Open Subtitles | عزيزتي، إنه وقت غذائه، ولا أقترب منه عندما يتناول الغذاء |
Eu ocupei-o quando ele se foi embora. Eu estava no quarto pequeno. | Open Subtitles | أخذتها منه عندما رحل، نوعاً ما أعتدتُ أن أكون في الغرفة الصغيرة |
que não lhe perguntei, quando ele ainda estava na plenitude das suas faculdades... que sou um traidor, um mentiroso e um escroque... e que me renega como seu irmão. | Open Subtitles | أنني لم أحصل على موافقة منه عندما كان سليم العقل، بأنني خائن وكذاب والوغد، |
Mandava-lhe sempre umas "bocas" quando ele não queria beber nada... | Open Subtitles | لقد سخرت منه, عندما حاول ألا يشرب |
Estavas perto do Borman ou do Ivanov, quando ele atirou? | Open Subtitles | كم كان قريباً منه عندما أطلق النار؟ |
Pedi o número de telefone ao Dylan, quando ele estava no hospital. | Open Subtitles | أنا فعلت ! حصلت على رقم هاتف( ديلان)منه.. عندما كان بالمشفى |
Eu pagarei esses impostos e servir-vos-ei melhor do que ele quando Shiring for meu. | Open Subtitles | سأقوم بدفع الضرائب وأخدمك أفضل منه عندما تكون "شايرينج" ملكي |
Estava com ele, quando morreu. | Open Subtitles | كنت بالقرب منه عندما مات. |
Até podia estar acima dele quando começamos, mas nos últimos dois anos, trabalhávamos juntos lado a lado. | Open Subtitles | من المحتمل انني كنت اعلى منه عندما بدأنا ولكن في آخر سنتين عملنا مع بعض جنباً الى جنب |
Todos tem medo dele quando fica escuro. | Open Subtitles | الكلّ يخاف منه عندما تظلّم. |
Estes biscoitos são aqueles de peixe que me davas quando eu era uma gata orfã. | Open Subtitles | إنه كعك السمك الذى أعطيتينى منه عندما كنت قطة صغيرة يتيمة |