"مني ومن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu e
        
    • de mim e
        
    • a mim e
        
    • comigo e com
        
    • minha parte e
        
    • mim e da
        
    • mim e ao
        
    • é meu e da
        
    O que espera que eu e as Nações Unidas, embora não necessariamente por essa ordem, façamos? Open Subtitles الان ، ماذا تتوقع مني ومن الأمم المتحدة ومع ذلك ليس عليك أن تتطلب ، عمل هذا
    Acreditem no que eu e o Nestor dizemos: Open Subtitles خذوا النصيحة مني ومن نستور حين تخرجون إلى الشارع
    Afastou-se, apanhou um pinguim, parou a cerca de três metros de mim e parou ali com o seu pinguim, TED وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته ..
    Quis tirar-lhe tudo, da mesma forma que ele tirou de mim e dos pais. Open Subtitles أردت أن آخذ كل شيئ منه كما أخذ كل شيئ مني ومن والديه
    Vou recarregar baterias, para fazer parte de algo que é superior a mim e aos meus problemas. Open Subtitles كي أكون جزءاً من شيء أكبر مني ومن مشاكلي الصغيرة
    Está tão zangado comigo e com o pai. Quer magoar-nos. Open Subtitles إنه غاضب جداً مني ومن أبيه ويريد أن يؤذينا فحسب
    Desculpa..da minha parte e da parte de todos os meus amigos com pelo. Open Subtitles متأسفون .. مني ومن صديقي قليل الفراء
    E você tirou-o de mim e da minha família. Open Subtitles أنت قمت بأخذ هذه الأرض مني ومن عائلتي
    Receio que me venhais a ressentir, a mim e ao meu filho. Open Subtitles أخشى أنكِ مستقبلاً ستشعرين بالاستياء مني ومن وابني
    Isto é meu e da mãe. Open Subtitles هذه مني ومن أمي
    Sim. A namorada do meu pai quer que eu e a minha irmã vamos para criarmos laços ou isso. Open Subtitles أجل , صديقة أبي تريد مني ومن أختي أن أذهب إليها
    O Tio Ken pediu-me para que eu e os gerentes dos negócios, informássemos a Didi que ele quer o divórcio. Open Subtitles العم كين طلب مني ومن مدير اعماله بأن نخبر ديدي بانه يريد الطلاق
    era em relação a algo mais importante que eu e a Julie! Open Subtitles كنت تعني شيء ما أكبر مني ومن "جوليا"؟ هل لي أن أوضح؟
    Mentira! Tinhas inveja de mim, e do meu potencial. Open Subtitles -أنت تكذب، لقد كنت تغار مني ومن إمكانياتي
    Não sei o que pretendes de mim e das minhas amigas... Open Subtitles لااعرف ماذا تريد مني ومن صديقاتي
    Mas, nos últimos seis meses, roubaram 415.000 litros de combustível a mim e à minha família. Open Subtitles ولكن خلال الأشهر الستة الماضية مـ 110ألف غالون من الوقود تم سرقتها مني ومن عائلتى
    Fingiu assustar-se comigo e com a Diaz no estacionamento para garantir que te deixaríamos ir ao próximo encontro sozinho. Open Subtitles وتظاهر بالخوف مني ومن دياز في الموقف حتى نسمح لك بالذهاب
    Eu sei que estás zangada comigo e com a Brooke, mas não descarregues no Lucas. Open Subtitles هـاي,أنا أعلم أنك غاضبة مني ومن بروك, لكن لا تلقي اللوم على لوكاس. لا...
    Rebecca e Justin, feliz noivado, da minha parte e do David. Parabéns. Open Subtitles "مبروك الخطوبه مني ومن "ديفيد ماذا؟ تهانينا
    Ela tinha inveja de mim e da Agnes. Open Subtitles كانت غيورة مني ومن آجنس
    Ele disse-me a mim e ao Garza para matarmos o puto. Open Subtitles يا رجل , لقد طلب مني ومن " غارزا " إسقاط ذلك الفتى
    Toma, Mãe, é meu e da Meg. Open Subtitles تفضلي يا امي هذا مني ومن ميج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus