Alguns de nós por sinais e pela voz, alguns de nós apenas por sinais, mas nenhuma maneira é superior às demais. | TED | البعض منَا بإشارة وصوت، والبعض فقط بالإشارة، لكن لا توجد طريقة واحدة متفوقة على الأخرى. |
Divorciámo-nos há anos mas nenhum de nós quis a custódia dos filhos. | Open Subtitles | لا تباركا لنا لقد تطلَقنا قبل سنوات لكن لم برد أي أحد منَا الوصاية على الأطفال |
Mas nenhum de nós se esqueceu da Ilha Esmeralda de onde viemos. | Open Subtitles | ولكن لم ينسى أي منَا أصله القادم من تلك الأرض .. أرض الزمرد |
Isso não funciona assim. Tu não és um de nós. | Open Subtitles | لا تعمل الامور هكذا , فأنت لست منَا |
E nós sabemos? | Open Subtitles | وكأن أياً منَا يعرفُ التَعامل مع هذا |
- Se ele os encontrar... preciso de um de nós com eles. | Open Subtitles | -ماذا؟ إذا وجدهم ، أحتاج لواحد منَا أن يكون معهم |
Nunca te livrarás de nós, Esteban ! | Open Subtitles | ! لن تتخلَص منَا يا أستيبان |
Hardman esperava tanto de nós. | Open Subtitles | (هَاردمان) يَتوقع الكثير منَا. |
- Que haja dois de nós. | Open Subtitles | -أن هناك إثنان منَا . |