Só sabe que precisa, Comandante, mas, como tantos de nós, não sabe de quê. | Open Subtitles | إنها تعرف ما تحتاجه فقط أيها القائد ،و لكن مثل كثيرون منّنا إنها لا تعرف ما هو |
Apenas alguns de nós a trocar ideias sobre como mudarmos a nossa vida. | Open Subtitles | قليلٌ منّنا غيّروا أفكارهم، عن كيفية تغيير حيواتنا. |
Um pouco disto, um monte de nós. | Open Subtitles | القليل جدّاً من هذا والكثير للغاية منّنا |
- Nem sequer estás nesta sala, mãe. Tens alguém na tua vida que é claramente mais importante do que nós. | Open Subtitles | أنتِ حتّى لستِ بهذه الغرفه يا أمي، أنتِ وجدتِ شخصاً في حياتكِ و هو من الواضح أكثر أهميه منّنا |
Muitos de nós vamos até lá. Que bom. | Open Subtitles | العديد منّنا مُتوجّهين لِهُناك |
Tem um sobre todos nós! | Open Subtitles | إنهُ يعرف واحدٌ منّنا لكلُ شخص |
nós somos muitos. | Open Subtitles | هنّالك الكثير منّنا. |
- Então, quem é que pode tirá-la de nós agora? | Open Subtitles | -لذا... من عساه يتجرأ و يأخذها منّنا الآن؟ |
De nós. Do Walt e de mim. | Open Subtitles | منّنا نحن مني ومن (والت) |