O Big Daddy também bebe de vez em quando. Não confio em homens que não bebam. | Open Subtitles | الأب الكبير يشرب من آن لآخر اننى لا أثق فى الانسان الذى لا يشرب |
As crianças são comportadas, ou precisam de umas palmadas de vez em quando? | Open Subtitles | هلأولادكِمؤدبون، أم يحتاجون للضرب من آن لآخر |
Sabe, pode ser necessario ir a cidade de vez em quando. | Open Subtitles | ربما نطلب منكِ النزول للمدينة من آن لآخر |
Quer dizer, claro, os outros vêm aí, tipo, para comer-nos a todos, e de vez em quando alguém explode em cima de ti, mas conseguimos dormir todas as manhãs. | Open Subtitles | أعني أن الآخرون سيأتون ليأكلوننا جميعاً، و من آن لآخر هناك من يختلف معك، لكننا ننام أخيراً في الصباح |
Eu apenas disse que era porreiro de vez em quando. | Open Subtitles | لقد قلت أنه لا بأس بتلك الأفعال مره واحده من آن لآخر |
Poderá ser uma pedra gigante, daquelas que caem do céu de vez em quando. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون واحدة من تلك الصخور الضخمة. من النوع الذى يسقط من السماء من آن لآخر. |
É um alívio fabuloso, de vez em quando, saber quem é o nosso inimigo. | Open Subtitles | و يا له من إحساس رائع بالراحة حين تعرف من هو عدوك من آن لآخر. |
Li. Não sou grande leitor dela, mas pego-lhe de vez em quando. | Open Subtitles | لا أقرأه بقدر ما أحمله من آن لآخر |
Devias tentar assumir as coisas de vez em quando. | Open Subtitles | يجب أن تقدر نفسك على أي شيء من آن لآخر |
Jesus, Don, lê um livro de vez em quando. | Open Subtitles | يا إلهي يا دون افتح كتابا من آن لآخر |
Porque ele sabe que isso é importante. de vez em quando, ele gosta de abrandar e apreciar a vida. | Open Subtitles | لأنه يعمل بكد من آن لآخر يفضل أن يبطئ قليلاً ليستمتع بالـ... |
Os teus trabalhos vêm para a minha secretária de vez em quando... | Open Subtitles | اختراقك يقتحم مكتبي من آن لآخر |