Eu faria tudo por vocês... e é por isso que vou dar uma festa por vocês amanhã á noite... mas não sem uma V hoje. | Open Subtitles | أفعل كل شيئ من أجلكم يا رفاق لهذا سأقيم لكم حفلة مساء الغد لكن شرط أن ننتصر اليوم |
Queria fazer algo simpático por vocês. | Open Subtitles | لم أرد إلا أن أفعل شيئاً لطيفاً من أجلكم يا رفاق |
Estou muito feliz por vocês. Mas, continuo a achar que deviam contratar um DJ. | Open Subtitles | انا حقاً سعيد من أجلكم يا رفاق ولكني مازلت اظن ان عليكم احضار دي جي |
Quando passar aquele arame não vou ficar parado a fazer mapas para vocês. | Open Subtitles | لن أتجول حول الحواجز أرسم خرائط من أجلكم يا رفاق |
Quando passar aquele arame não vou ficar parado a fazer mapas para vocês. | Open Subtitles | لن أتجول حول الحواجز أرسم خرائط من أجلكم يا رفاق |
Ele estava disposto a dar a vida por vocês há pouco. | Open Subtitles | لقد كان مستعدا أن يضحي بحياته فيما مضى من أجلكم يا رفاق. |
Tenho de pagar a propina. Mudei de escola por vocês. | Open Subtitles | أقوم بتغيير مكان دراستي من أجلكم يا رفاق |
- Estou tão feliz por vocês e por poder ter ajudado. | Open Subtitles | أنا سعيدة من أجلكم يا رفاق و سعيدة أنني إستطعت المساعدة |
Tudo bem, não estamos aqui por vocês. | Open Subtitles | لا بأس. لسنا هنا من أجلكم يا رفاق. |
Arrisquei o meu couro por vocês. | Open Subtitles | لقد خاطرت بنفسي من أجلكم يا رفاق. |
Vamos trocá-lo por vocês, não vamos, rapazes? | Open Subtitles | سنُصلحها من أجلكم يا رفاق ، حسناً ؟ |
Mas só o vou fazer por vocês. | Open Subtitles | لكني سأفعلها من أجلكم يا رفاق |
Sim, imagino o quão difícil é para vocês. | Open Subtitles | نعم ، اعرف كيف هو صعب أنها من أجلكم يا رفاق |
Tem frutas, legumes, vegetais e outras coisas para vocês. | Open Subtitles | يوجد فواكة و خضار و أشياء أخرى من أجلكم يا رفاق |
Pirateio a Polícia quase todas as semanas para vocês. | Open Subtitles | يا رجل، أقوم باختراق قسم الشرطة كل أسبوعين من أجلكم يا رفاق |