"من أجلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás de nós
        
    • por nós
        
    • por nossa causa
        
    • para nós
        
    • buscar-nos
        
    • à nossa procura
        
    • nosso
        
    Vais ficar bom, querido, mas tenho medo que eles venham atrás de nós. Open Subtitles ستكون بخير , حبيبي لكني أخشي أن يأتوا من أجلنا
    O que significa que hão-de vir atrás de nós, quando formos depositar o dinheiro. Open Subtitles الذي يعني بأنهم سيأتون من أجلنا في الوقت الذي نذهب لأيداع المال
    Oiçam, o treinador que se lixe. Faz isso por nós, ouviste? Open Subtitles اللعنة على المدربين يا رجل افعلها من أجلنا يا رجل
    Lá por ter desenhado a ópera, não significa que atrasem o espetáculo por nossa causa. Open Subtitles ليس معني أني صممت دار الأوبرا لايعني أنهم سينتظرون من أجلنا
    A arma biológica que criou para nós não era para uso pessoal. Open Subtitles السلاح البيولوجي الذي طورته من أجلنا لم يكن موجها للإستعمال الشخصي
    Vá, não podemos descontrolar-nos. Alguém há-de vir buscar-nos. Open Subtitles هيا، لايمكننا الانهيار الان أحد ما سيأتي من أجلنا
    Ele vem à nossa procura. Só precisa de um pouco mais de tempo. Open Subtitles سيأتى من أجلنا ، إنه بحاجة للمزيد من الوقت و حسب.
    E se formos agora mesmo podemos estabelecer o nosso próprio preço, e conseguirmos que aqueles idiotas comprem a nós. Open Subtitles ولو ذهبنا إلى هناك مباشرة فسوف نفرض سعرنا الخاص و نجعل هؤلاء المغفلين يملأون الشارع من أجلنا
    Eles vêm atrás de nós, pessoal. Eles vão nos apanhar. Open Subtitles إنهم قادمون من أجلنا يارفاق ، سينالون منا
    Contratamo-lo porque temos motivos para crer que vêm atrás de nós. Open Subtitles تم توظيفه لأننا نعلم بإنهم قادمين من أجلنا
    Ela irá tomar o máximo da cidade que puder, e, depois, virá atrás de nós. Open Subtitles وسوف تستولي على أكبر قدر من المدينة بقدر إستطاعتها ثم سوف تأتي من أجلنا هنا
    E os bandidos ressuscitam como Regressados, para vir atrás de nós. Open Subtitles وكل أولئك الخارجين عن القانون قد عادو من الموت من أجلنا
    Virão atrás de nós e podemos desistir ou contra-atacar. Open Subtitles انهم قادمون من أجلنا و نحن بأمكاننا الاسلتقاء على الارض او رد القتال
    Estamos muito gratos por tudo que fez por nós, Madre Superiora. Open Subtitles أنا ممتن جداً لكل ما فعلتِ من أجلنا أيتها الأم
    Estes homens têm família. Eles lutam e morrem por nós. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم أسر لقد حاربوا وماتوا من أجلنا
    - Pensei que estava a fazer isto por nós. Open Subtitles ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟
    Está a ficar escuro, ninguém vai parar por nossa causa. Open Subtitles الظلام يخيم، لن يتوقف أحد من أجلنا.
    Vou-me embora. Vêm aí por nossa causa. Open Subtitles أنا راحل سيأتون من أجلنا
    Talvez venham por nossa causa. Open Subtitles ربّما هم يجيئون من أجلنا.
    Desviei tempo e energia dos meus objetivos para nós. Open Subtitles حوّلتُ وقتا وطاقة بعيدا عن أهدافي من أجلنا
    Mas isto não é para nós, é para um amigo meu. Open Subtitles لكن هذا ليس من أجلنا. بل من أجل أعز أصدقائي.
    E agora vai vir buscar-nos. As trevas vão apanhar-nos a todos! Open Subtitles والأن هو قادم من أجلنا الظلامقادممن أجلناكلّنا.
    Ele não vinha à nossa procura, vinha à procura do patrão. Open Subtitles لم يأت هنا من أجلنا. بل كان قاصداً الرئيس.
    Neste nosso grande país, até viciados em ópio votam. Open Subtitles هذه البلد العظيمة من أجلنا تحتاج لأصوات الأصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus