| Estou a ligar para agradecer tudo o que fez por mim, mas agora estou com um problema em mãos. | Open Subtitles | أنا أتصل لأشكرك عن كل ماقمتِ به من أجلي أنا الآن مشغولة قليلاً بشيئ ما |
| Vieste por esse Diego de merda. Não por mim! | Open Subtitles | بل أتيتي هنا من أجل دييغو اللعين ليس من أجلي أنا |
| Mesmo assim, sei o que fez por mim, sei que me manteve em liberdade e estou-lhe muito grato. | Open Subtitles | لكني أعرف ما قمت بهِ من أجلي أنا أعلم بأنك أبقيتني حراً وأنا ممتنٌ لك ، حقاً |
| Bem... na verdade eu aluguei isso para mim é a minha esposa, mas... mas, sim, ela não pode por isso... | Open Subtitles | حسناً , أنا في الواقع قمتُ بتأجير ,الليموزين من أجلي أنا وزوجتي , لكنها , لم تود ذلك |
| Não, lembrei-me para mim. As boas acções não dão lucro. | Open Subtitles | لا , لقد تذكرتهم من أجلي أنا الأعمال الجيدة لا تدفع مقابل جيد للمعيشة |
| Porque estou grata pelo que fizeste por mim e pelo Norman. | Open Subtitles | لأنني أقدر فعلاً ما فعلته من أجلي أنا و (نورمان) |
| Não estou aqui por mim. | Open Subtitles | أنا لست هنا من أجلي أنا هنا لأخبرك فقط |
| O Jake ao meu lado é por mim. | Open Subtitles | أخترت جايك أن يكون بجانبي من أجلي أنا |
| por mim. Eu vestia-me como ele gostava. | Open Subtitles | من أجلي أنا أرتدي الملابس التي تروقه |
| Estou a fazer isto por mim. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلي أنا. |
| Faço-o por mim. | Open Subtitles | أفعلها من أجلي أنا |
| Tenho pessoas que apanhariam com dentes e sanguessugas por mim. | Open Subtitles | لدي أناس سيتلقون أنياباً و(دود علق)من أجلي أنا شخص محظوظ |
| Será por mim. | Open Subtitles | بل من أجلي أنا. |
| Fiz isto por mim. | Open Subtitles | فعلت هذا من أجلي أنا |
| E esta foi por mim! | Open Subtitles | وهذه الطعنة كانت من أجلي أنا |
| Não por ti, mas por mim. | Open Subtitles | ليس من أجلك، من أجلي أنا |
| Você deveria rezar para mim. Eu sou três vezes tão pecador quanto você. | Open Subtitles | يجب أن تصلي أنت من أجلي أنا مذنب أكثر منك بثلاث مرات |
| Não tens aí um chocolate para mim? | Open Subtitles | هـل يوجد معك شـوكولا من أجلي أنا أيضاً, أمَعك؟ |
| Sim, uh, torna-se um pouco solitário para mim e para as miúdas. | Open Subtitles | أجل، أجل. إنها تبقى وحدية من أجلي أنا والفتيات |
| - Um chá quente para mim e para a Pamela. | Open Subtitles | -ماذا؟ -احضري شاي ساخن من أجلي أنا و(باميلا ) |
| Porque não vais para o fogão Sam, e cozinhas ovos e carne para mim e para a Leslie? | Open Subtitles | لِمَ لا تطهو بعض اللحم والبيض من أجلي أنا و(ليزلي)؟ |