"من أجل فتاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • por uma rapariga
        
    • por uma miúda
        
    • para uma rapariga
        
    • por uma mulher
        
    • causa de uma rapariga
        
    Ouve Martin, neste momento estou à procura de um amigo que não me troque por uma rapariga. Open Subtitles اسمع، أبحث عن صديق لا يتخلّى عني من أجل فتاة.
    Ela apaixona-se por um príncipe, mas depois ele troca-a por uma rapariga real. Open Subtitles اعتقد إنها تبعت أمير او شيء كهذا ثم هجرها من أجل فتاة حقيقية
    Agora vais para a China, por uma rapariga que conheceste em dois dias? Open Subtitles والآن ستذهب إلى الصين من أجل فتاة عرفتها في يومين فقط
    Meu, porque é que te dás a este trabalho todo por uma miúda? Open Subtitles لماذا تقوم بكل هذا التعب من أجل فتاة يا صديقي؟
    para uma rapariga pequena, andas consideravelmente rápido. Open Subtitles من أجل فتاة صغيرة، تَمشّي بسرعة.
    Não quero ficar a escolher entre duas raparigas, quero ficar maluco de amores por uma mulher. Open Subtitles أريد ذلك الشعور مجددا لا أريد ان اختار بين فتاتين اريد ان اكوت غبيا معتوها من أجل فتاة واحدة
    Wow, não posso crer que vieste até à Europa por causa de uma rapariga. Open Subtitles لا أصدق انك جئت كل هذا الطريق من أجل فتاة
    Nunca o vi a trabalhar tanto por uma rapariga, e acredite, já houve bastantes. Open Subtitles ،أنا لم أره يشقي هكذا من أجل فتاة مسبقاً وصدقني، كان هنالك الكثير منهم
    Lembra-te que o teu pai deixou-vos por uma rapariga de 25 anos. Open Subtitles حسنا، تذكري أن والدكِ هو من ترككم يارفاق من أجل فتاة في 25 من عمرها.
    Cuidado, meu bravo filho, ou o teu sangue será derramado por uma rapariga que nunca será tua. Open Subtitles خذ حذرك يا إبني الشجاع أو ستزف من أجل فتاة لن تكون أبداً ملكك
    Porra, és o tipo mais inteligente por aqui, mas estás a trabalhar por uma rapariga morta. Open Subtitles اللعنة, أنت أكثرنا ذكاءاً هنا ولكنك تعمل من أجل فتاة ميتة
    Fixe! Eu só estava a fazer isto por uma rapariga, mas dá-me mais dois maços para mim. Open Subtitles كنت أفعل ذلك فحسب من أجل فتاة لكن أعطني علبتين إضافيتين من أجلي
    Arriscar a vida por uma rapariga que conhece há uma semana. Open Subtitles تخاطر بحياتك من أجل فتاة تعرفها منذ اسبوع.
    Chega de arriscarmos a vida por uma rapariga que se foi! Open Subtitles كفى مخاطرة بحياتنا من أجل فتاة اختفت
    Diz-se que a deixou por uma rapariga com metade da idade dele. Homens. Open Subtitles يقال إنه هجرها من أجل فتاة في نصف عمره.
    Para ser sincero, nunca o vi esforçar-se tanto por uma miúda. Open Subtitles صراحة، لم أره قط مُكره على العمل بجد من أجل فتاة
    Tudo aquilo por uma miúda que ele não via há cinco anos. Open Subtitles كل ذلك من أجل فتاة لم يراها منذ خمس سنوات
    Achas que podes descartar-me por uma miúda dessas? Open Subtitles أتعتقد أن بإمكانك أن تنبذني من أجل فتاة حقيرة محبة للتسوق؟
    Tenho-os poupado para uma rapariga como tu. Open Subtitles .كنت أدخرها من أجل فتاة مثلك
    Então, era para uma rapariga. Open Subtitles إذاً كانت من أجل فتاة
    Tens energia para uma rapariga trabalhadora? Open Subtitles ألديك جرعة من أجل فتاة كادحة؟
    Baixando a cabeça por uma mulher. Open Subtitles محني رأسك مثل بجعة من أجل فتاة
    Não vou deixar-te estragar isso por causa de uma rapariga. Open Subtitles لن أدعك تتخلى عن كل هذا من أجل فتاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus