Se Abraão estava disposto a matar seu próprio filho pelo amor de Deus, | Open Subtitles | و الآن.. اذاكان أبراهام سيذبح أبنه من أجل محبة ربه |
pelo amor de Deus! Ele é um polícia, não um moço de recados! | Open Subtitles | من أجل محبة الرب، أنه ليفتانيت بالشرطة وليس خادم لديك |
Não é apenas pelo dinheiro, mas também pelo amor de Deus. | Open Subtitles | ليس فقط من أجل المال ولكن أيضا من أجل محبة الرب |
pelo amor de Deus? O que há de errado comigo? | Open Subtitles | من أجل محبة الرب ما الخطا بى ؟ |
Uma esmola pelo amor de Alá. | Open Subtitles | الصدقة, من أجل محبة الله |
Esmola pelo amor de Alá. | Open Subtitles | الصدقة, من أجل محبة الله |
Esmola pelo amor de Alá. | Open Subtitles | الصدقة, من أجل محبة الله |
Damien, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | داميان.. من أجل محبة الله |
Quão mau pode ser o marido? Não funciona sempre assim. Eva Braun acolhia cachorros, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | ليست دائماً هكذا, (ايفا براون) أحتفظت بالجراء المتشردة, من أجل محبة الرب |
Por favor, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | رجاء, من أجل محبة الرب |
- pelo amor de Deus, Monk, é uma varanda É perfeitamente seguro! | Open Subtitles | (من أجل محبة الرب، (مونك أنها شرفة، أنها آمنة تماماً |
pelo amor de Deus! | Open Subtitles | من أجل محبة الرب، لماذا ؟ |
pelo amor de deus... | Open Subtitles | من أجل محبة الله |