Como podem ver, é um dos melhores estacionamentos de liceu do mundo. | Open Subtitles | إذن كما ترون هذه واحدة من أجمل باحات انتظار السيارات لمدرسة ثانوية في العالم |
Acho que este é um dos melhores que já fiz. | Open Subtitles | إن هذه برأيي من أجمل لوحاتي على الإطلاق |
Pode ser uma noite longa pra Leo McCracken, uma das melhores noites da vida dele. | Open Subtitles | ستكون ليلة طويلة بالنسبة لـ ليو ماك كراكن لكنها ستكون من أجمل أيام عمره |
Chegamos à Praça de la Concorde, uma das mais belas de Paris. | Open Subtitles | اٍننا الآن نشرف على ساحة الكونكورد واحد من أجمل ميادين باريس |
As chamas ergueram-se. Os desenhos mais lindos que alguma vez viram. Só... | Open Subtitles | النيران، كانت من أجمل الأشياء التي رأيتها بحياتي |
Porque a uma pequena distância deste vale, ele tem o mais belo conjunto de cavalos, como nunca vi; | Open Subtitles | لأنه على مسافة قليلة من الوادي لديه مجموعة من أجمل الخيول في حياتي |
Aqui, temos um belo cavalo, um dos mais bonitos da gruta. | Open Subtitles | هنا خيل جميل إنها واحدة من أجمل اللوحات في الكهف |
As estruturas que constroem são das coisas mais belas do planeta Terra. | TED | فالهياكل التي تشكلها من أجمل الأشياء على وجه الأرض، |
Dúzias das mais bonitas casas que você já alguma vez viu. | Open Subtitles | العشرات من أجمل البيوت الصغيرة التي لم ترى مثلها من قبل |
(Risos) O que foi um dos melhores elogios de sempre. | TED | (ضحك) كانت من أجمل المجاملات التي تلقيتها |
E um dos melhores quartos. | Open Subtitles | إنها واحدة من أجمل غرفنا |
- Um dos melhores espetáculos que já vi. | Open Subtitles | -واحدة من أجمل العروض التي شاهدتها |
As estrelas, são mesmo uma das melhores obras de Deus. | Open Subtitles | فوق النجوم .. إنها حقاً من أجمل ما خلق الله .. |
A noite do meu baile foi uma das melhores da minha vida, e sei que para ti também vai ser. | Open Subtitles | حفلتي كانت واحدة من أجمل ليالي حياتي و أنا واثقة من أن حفلتك ستكون كذلك أيضا |
Mas, em resumo, uma noite que deveria ser uma das melhores na vida dos estudantes pode ter terminado tragicamente no histórico Hotel Pacific Grand. | Open Subtitles | لاعطائكم التحديثات كما هي ولكن بإيجاز ليلة كان من المفترض ان تكون من أجمل الليالي في حياة الطلاب انتهت بشكل مأساوي في فندق باسيفك قراند التاريخي |
És uma das mais belas mulheres que eu já conheci. | Open Subtitles | إنكِ واحدة من أجمل النساء التي قابلتها في حياتي |
Esta é uma pena de uma das mais belas aves que nós temos no Quénia, a fraca-cristata-da-Guiné. | TED | إنها ريشة من واحد من أجمل الطيور لدينا في كينيا، الدجاج الغيني ذو العرف. |
Estamos em Londres, numa das mais belas galerias dedicada aos répteis marinhos Mesozóicos. | Open Subtitles | ها نحن في لندن ، في واحدةٍ من أجمل صالات العرض المكرسة للزواحف البحرية في العصور الوسطى |
Espera até o veres, Katara. O templo do ar é um dos lugares mais lindos no mundo. | Open Subtitles | (إنتظري حتى تري, (كاتارا فمعبد الهواء من أجمل أماكن العالم |
Aí no Hospital Batista há um pavilhão inteiro de meninos, os mais bonitos e atrativos que tenha visto, paralisados da cintura para abaixo. | Open Subtitles | هناك بالمستشفى جناح ممتلئ بالفتيان الصغار من أجمل الفتيان الذين يمكن أن تقابليهم مشلولين من الأسفل |
Não, a minha história começa noutra das cidades mais belas do mundo. | Open Subtitles | لا. قصتي تبدأ في واحدة أخرى من أجمل بلاد العالم |
Tem seis das mais bonitas manas que já vi. | Open Subtitles | لديه ست أخوات من أجمل . من سترى في حياتك |