"من أخطائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com os meus erros
        
    • com o meu erro
        
    • dos meus erros
        
    Eu aprendi com os meus erros a agir correctamente. Open Subtitles لقد تعلمت من أخطائي وتعلمت كيف أقوم بأصلاحهم.
    Que simpatia a tua falares nisso quando anuncio o meu noivado, mas, gosto de pensar, que aprendi com os meus erros. Open Subtitles اشكركِ لتذكيري بهذه الأمور أثناء إعلان زواجي لكنني اريد التعلم من أخطائي
    Não, não, não. Juro. Eu aprendo com os meus erros. Open Subtitles لا , لا , لا , ليس أنا , أقسم لقد تعلمت من أخطائي
    - Pois, aprendi com o meu erro. Open Subtitles -أجل، ولقد تعلمت من أخطائي
    Ele disse que andava a proteger-me dos meus erros. Open Subtitles قال أنّه كان يحميني من أخطائي.
    Mas eu aprendi com os meus erros, fico surpreendida que tu não. Open Subtitles لكننـي تعلمـت من أخطائي أنـا مستغربـة أنك لـم تستفيد منها
    Parece que agora tenho de lidar com as repercussões... e aprender com os meus erros. Open Subtitles أظنني الآن مضطرّة لتحمّلها والتعلّم من أخطائي.
    Ela sabia que já estava e sentir-me suficientemente culpada e aquela pergunta convidou-me a aprender com os meus erros, em vez de danificar a minha confiança já tão frágil. TED هي كانت على دراية أنني قد جاهدتُ نفسي بالفعل فقد دعاني ذلك السؤال الى التعلم من أخطائي عوضاً عن الأذى الموجود أصلاً الذي تلحقه بي ثقتي المهزوزة بنفسي
    Estou a tentar aprender com os meus erros. Open Subtitles إنني أحاول فحسب أن أتعلّم من أخطائي
    Gostava que os meus filhos pudessem aprender com os meus erros. Open Subtitles أتمنى أن يتعلم أولادي من أخطائي
    Mas eu sou a mesma pessoa, que toma boas decisões profissionais e más decisões pessoais e pago o preço por isso, e, a dada altura, posso precisar de aprender com os meus erros. Open Subtitles لكنني نفس الشخص , أصنع قرارات مهنية جيده,و قرارات شخصية سيئه, وأدفع ثمن ذلك وربكا في نقطة ما, ربما يجب أن أتعلم من أخطائي
    Querida, não podes aprender com os meus erros. Open Subtitles العسل , لا يمكنك تعلم من أخطائي.
    Acho que finalmente aprendi com os meus erros. Open Subtitles واعتقد أني قد تعملت أخيرا من أخطائي
    Pois, eu aprendo com os meus erros. Open Subtitles نعم، حسناً، أنا أتعلم من أخطائي.
    Não vás "V", a sério, aprende com os meus erros. Open Subtitles -لا تذهبِ، (في ) أنا جادة، تعلّمي من أخطائي
    Como eu disse, tento aprender com os meus erros. Open Subtitles وكما قلت، حاولت التعلم من أخطائي
    Outro dos meus erros. Open Subtitles هذا خطأٌ آخر من أخطائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus