Tenho tido o privilégio de ver muito da nossa maravilhosa Terra e das pessoas e criaturas que nela vivem. | TED | فقد حظيت برؤية أجزاء كبيرة من أرضنا الجميلة ورؤية الناس و المخلوقات التي تعيش عليها. |
Aqueles homens vieram aqui sem quaisquer mandatos, tentamos expulsá-los da nossa terra, um deles atirou em mim. | Open Subtitles | جاء أولئك الرجال بدون أي تفويضات حاولوا أخذهم من أرضنا واحد منهم أصابني |
A rapariga é uma fugitiva. Estava a ajudá-la a escapar da nossa pátria. | Open Subtitles | الفتاة هاربة, و كنت أساعدها على الهروب من أرضنا |
Cada dia perdemos um pouco mais da nossa soberania separada para determinarmos o nosso futuro e, a cada dia, o mundo aproxima-se um pouco mais desse terrível momento em que o bater das asas de uma borboleta provoca um furacão e que nem Deus pode evitar. | Open Subtitles | كلّ يوم نفقد قليلا من أرضنا وتقل أسهمنا فى قدرتنا على تحديد مستقبلنا وكلّ يوم العالم يقترب أكثر إلى تلك اللحظة الفظيعة |
Ela tem um apartamento na zona fina a Este da nossa linda terra. | Open Subtitles | لديها مكان في الجانب الشرقي الأعلى من أرضنا السعيدة |
Primeiro, retirem as vossas forças armadas da nossa terra. | Open Subtitles | أولا، إزالة جميع الأفراد العسكريين من أرضنا |
- Babilónicos místicos macabros cujo único objectivo na vida é banir os deuses da nossa terra para poderem dar as boas vindas ao seu único deus verdadeiro. | Open Subtitles | الصوفيون مريع البابلية هدفها الوحيد في الحياة هو لإبعاد الآلهة من أرضنا |
Eu sei porque continuas a enviar bandido atrás de bandido da nossa Terra para esta. | Open Subtitles | أعلم لم تستمر في إرسال شرير تلو الآخر من أرضنا لهذه الأرض |
E festejamos o dia em que derrotei aquele terror da nossa terra. | Open Subtitles | ونحن نحتفل بيوم الذي هزمت الرُعب من أرضنا |
"Esta tenda sagrada é o nosso lar original da nossa mãe Terra." | Open Subtitles | "هذا الجلسة مقدسة في وطننا الأصلي من أرضنا الأم ". |
(Música) (Aplausos) KB: Muito obrigada por me terem deixado partilhar algumas imagens da nossa magnífica, fabulosa Terra. | TED | (موسيقى) (تصفيق) شكرا جزيلاً لكم لأنكم سمحتم لي أن أشارككم بعض الصور من أرضنا الخلابة و الرائعة. |
Para fora do seu esconderijo. Ele voltará para dirigi-lo para fora da nossa terra. | Open Subtitles | سوف يعود ليطردكم من أرضنا |