"من أسرتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • da nossa família
        
    • é família
        
    • é nossa família
        
    A alteração climática representa uma ameaça existencial para uma enorme proporção da nossa família global, incluindo algumas das populações mais pobres do planeta. TED ويمثل التغير المناخي تهديد وجودي للأجزاء الهائلة من أسرتنا العالمية، ومنها بعض الفقراء على وجه الأرض.
    Anda cá. Entendo que este anel foi passado através de gerações da nossa família. Open Subtitles تعال، أدرك أنّ هذا الخاتم توارثته أجيال من أسرتنا.
    Como podes ver, fazes parte da nossa família já há algum tempo. Open Subtitles حسناً... كما ترى، لقد كنت جزءاً هاماً من أسرتنا لوقت طويل للغاية،
    É o meu irmão. Ou seja, é uma das nossas irmãs, é família. Open Subtitles ما يعني أنه أحد أخواتنا، فرد من أسرتنا.
    - Aquele miúdo é família. Open Subtitles -ذلك الطفل الصغير من أسرتنا .
    Precisamos dela, Niklaus. A Freya é nossa família. Open Subtitles إنّنا الآن نحتاجها يا (نيكلاوس)، (فريا) من أسرتنا.
    Ele é nossa família. é nossa família, também. Open Subtitles إنه من أسرتنا أيضًا.
    Estás em casa agora. Parte da nossa família. Open Subtitles أنتِ بيننا الآن، جزء من أسرتنا
    Sim, era nosso amigo. Sim, era da nossa família. Open Subtitles أجل كان صديقنا وفردًا من أسرتنا.
    Por favor, deixa-nos. Ele é da nossa família também. Open Subtitles أرجوك اسمحي لنا، كان من أسرتنا أيضًا.
    E tu não podes matá-la. Ela é da nossa família. Open Subtitles ولا يمكنك قتلها، إنّها فرد من أسرتنا.
    E ele seria da nossa família. Open Subtitles وسيكون هو كفرد من أسرتنا
    - Mas, Ru, meu querido, o Tigre já é da nossa família. Open Subtitles - لكن.. عزيزى (روو)ّ - (نمّور) فرد من أسرتنا
    Ela agora faz parte da nossa família. Preciso que ela e o seu futuro bebé estejam sob nossa protecção. Open Subtitles إنّها من أسرتنا الآن يا (ريبيكا)، لذا أودّها وجنينها في حمايتنا.
    É da nossa família. Open Subtitles إنه فرد من أسرتنا
    Gracie, és a minha primogénita, mas a Helena tem uma alma, ela tem um objetivo, e vai fazer parte da nossa família. Open Subtitles (جرايسي)، أنتِ ابنتي البكر، لكن (هيلينا) لديها روح بالفعل، وهناك غاية من ورائها بافعل، وستكون جزء من أسرتنا الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus