| Como nos beneficiamos da sabedoria dos nossos antepassados! | Open Subtitles | إذن.. ما الذي نستفيده الان.. من أسلافنا هؤلاء؟ |
| Um agricultor pode morrer cinco anos antes dos nossos antepassados caçadores/recoletores. | Open Subtitles | المُزارعُ يُمكنُ أن يموت قبل خمس سنواتٍ من أسلافنا الصيادون و المجمعون. |
| Herdamos o ADN dos nossos antepassados. | TED | نحن نرثُ حمضنا النووي من أسلافنا. |
| Embora o registo fóssil entre estas épocas, em África, seja relativamente escassa, os fósseis demonstravam determinadas tendências dos nossos antepassados primitivos para os seres humanos atuais. | TED | بينما يبدو السجل الأحفوري بين هذه الأطر الزمنية في أفريقيا ضئيلًا نسبيًا، إلا أن الحفريات أظهرت اتجاهات معينة من أسلافنا الأوائل إلى البشر المعاصرين. |
| Os Omec vieram em naves espaciais gigantes e levaram milhares de milhares dos nossos antepassados. | Open Subtitles | جاء الـ"أوميك" في سفن فضائية عملاقة وهم متحمسين، آلاف مؤلفة .من أسلافنا |
| O George disse que um dos nossos antepassados está zangado connosco. | Open Subtitles | جورج) قالَ أن واحداً من أسلافنا) غاضبٌ منا |
| É um dos nossos antepassados. | Open Subtitles | انه واحد من أسلافنا |