A peste negra matou um em cada quatro europeus, no século 14. | Open Subtitles | الطاعون الأسود قتل أوروبي من أصل أربعة في القرن الـ 14 |
Três em cada quatro destas pessoas vão morrer esta noite. | Open Subtitles | ثلاثة من أصل أربعة من هؤلاء الناس سيموت الليلة |
Mas iria subir para um em cada quatro adultos na altura em que saí de Harare, 17 anos depois. | TED | وهذا يمكن أن يرتفع بالنسبة لواحد من أصل أربعة بالغين بعد 17 سنة من الوقت الذي غادرت فيه هاراري. |
O suspeito morreu no acidente com três dos quatro policias. | Open Subtitles | المشتبه توفى في الحادثة بالأضافة لثلاث ضُباط من أصل أربعة |
E a miserável quantia pela qual quer que imploremos dos quatro milhares de milhões que recebe todos os anos para proteger a saúde do povo americano, não vai chegar a ninguém até sabe-se lá quando. | Open Subtitles | تجبروننا على استجدائكم من أصل أربعة بلايين تتلقونها سنوياً في كل عام لتحموا صحة المواطنين الأمريكيين. |
Um em cada quatro turistas na América do Sul são raptados. | Open Subtitles | يخطف سائح من أصل أربعة في "أمريكا الجنوبية" |
e isso é muito importante porque criámos uma geração, talvez duas, de crianças em que uma em cada quatro refeições é de comida rápida, uma em cada quatro é comida no carro e uma das quatro últimas refeições é comida em frente da TV ou computador. | TED | ولماذا هذا الأمر بغاية الأهمية ؟ الا لأننا الآن قمنا بتنمية جيل وربما اثنان , من أطفال يأكلون وجبة من أصل أربعة مكونة من طعام سريع التحضير , واحدة من أربعة وجبات تؤكل في السيارة و واحدة من أربعة وجبات تؤكل أمام شاشة التلفاز أو الحاسب |
Três em cada quatro estrelas de Hollywood, recomendam o sabonete "Diamond Toilet", para uma limpeza de elevada qualidade. | Open Subtitles | ثلاثة من أصل أربعة" ..من نجوم هوليوود المشهورين {\fade(200,200)\cH090AFB\blur23.821\3cHFFFFFF\fnLucida Calligraphy\1aH24} على الهواء "يوصون بصابون التواليت "دايموند |
Callen, só consigo ver três dos quatro alvos. | Open Subtitles | كالن) أستطيع أن أرى) فقط ثلاثة مهم من أصل أربعة |