"من أعراق" - Traduction Arabe en Portugais

    • de cor
        
    • de raças
        
    A medicina racista também deixa os pacientes de cor especialmente vulneráveis a preconceitos e estereótipos prejudiciais. TED كما يترك أيضاً طب العرق المرضى من أعراق مختلفة عرضة للتحيزات الضارة والنمطية.
    Vimos que foram eleitos para cargos públicos muito mais mulheres, mais jovens, mais pessoas de cor, e da comunidade LGBT. TED رأينا مزيدًا من النساء، شبان، أشخاص من أعراق مختلفة، مثليين، مرشحين كلهم لتقلد المناصب العامة.
    Eles não me queriam tanto que mataram 3 heróis de cor e ainda me chamaram? Open Subtitles أقصد، لقد أرادوا عدم استدعائي بشدة لدرجة أنهم قتلوا ثلاثة أبطال من أعراق مختلفة ثم قاموا بدعوتي مرة أخرى؟
    Eu tinha juntado dois lutadores de raças diferentes para uma briga. Open Subtitles لقد جلبت مقاتلين من أعراق مختلفة سويا لقتال يصلح الأمور
    Sim, mas estes são de raças diferentes. Open Subtitles أجل ، لكن هذين من أعراق مختلفة
    (Aplausos) Porque durante muito tempo ensinaram as mulheres e as mulheres de cor a reprimir a sua raiva, a reprimir a sua tristeza em nome do amor e do perdão. TED (تصفيق) لأنه ولفترة طويلة جداً تم فيها إخبار النساء والنساء من أعراق مختلفة بأن يكبحن غضبهن، وأن يكبحن حزنهن تحت مسمى الحب والمسامحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus