Muito do meu trabalho inspira-se na investigação científica. Este presta homenagem à experiência do labirinto mas de uma maneira diferente. | TED | الكثير من أعمالي تنتج من البحث العلمي وهذه تعود على أثر تجربة المتاهة و لكن بطريقة مختلفة. |
É um objetivo muito importante. Eu ficaria emocionada se algum do meu trabalho contribuísse para tal. Mas reparar coisas danificadas não é tudo o que vale a pena fazer. | TED | إنّه هدف مهم جدّا، وسأكون سعيدة لو ساهم أي من أعمالي في ذلك لكن إصلاح أمور معطوبة في العالم ليس الأمر الوحيد الذي يستحق القيام به. |
Porque devo enviar amostras do meu trabalho para um estúpido comitê só para ensinar uma miúda de 13 anos? | Open Subtitles | لماذا أعرض نماذج من أعمالي على لجنة غبية فقط لأدرس لتلميذة عمرها 13 عام؟ |
O Andre não gosta do meu trabalho, não sou séria como os outros alunos. | Open Subtitles | آندريه لا يحب ايا من أعمالي انا لست جادة كبقية الطلاب |
Não é da minha conta. | Open Subtitles | انها أيا من أعمالي . |
Por isso, faço a maior parte do meu trabalho fora de Brisbane e da Austrália. Seguir esta minha louca paixão permitiu-me ver muitos lugares maravilhosos do mundo. | TED | لذا أؤدي الكثير من أعمالي خارج بريزبن وخارج أستراليا، ولذلك فإن السعي وراء شغفي المجنون هذا قد مكنني من رؤية الكثير من الأماكن المدهشة في العالم. |
Nunca me haveis dito nunca me haveis dito o que pensais do meu trabalho. | Open Subtitles | لم يسبق لك قال لي... أبدا... ...وقال لي ما كنت تعتقد من أعمالي. |
Como uma colecção do meu "trabalho" ou o que seja. | Open Subtitles | مجموعة من أعمالي .. أو أيا يكن |
Suponho que ele tenha lido parte do meu trabalho. | Open Subtitles | أظنه قرأ بعض من أعمالي. |