"من أفضل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos melhores
        
    • das melhores que
        
    • do melhor
        
    Não. Conforme o teste de sabor passa, este é definitivamente um dos melhores em que já provei. Open Subtitles لا , كما يستمر اختبار التذوق هذا من المؤكد واحدة من أفضل ما عرفتهم
    Queres dizer além de tornares as mortes de 32 dos melhores agentes que a Agência já viu numa declaração própria? Open Subtitles أتعنين إلى جانب التسبب في مقتل 32 عميلاً من أفضل ما رأيت قط إلى موقفك الأخير؟
    O Swagger é um caçador, possivelmente, um dos melhores que este país já produziu. Open Subtitles زواغار صياد ربما واحد من أفضل ما أنتجته هذا البلد على الإطلاق
    A tua unidade é uma das melhores que o NCIS tem. Open Subtitles وحدتكم من أفضل ما تملكه الشعبة.
    Uma das melhores que eu já dei. Open Subtitles فونت كولور = "# FA6745" (يضحك) لماذا، إنه واحد من أفضل ما قدمته من أي وقت مضى.
    Levaram $12.000 do melhor óleo que há. Estamos longe de casa há dois anos. Open Subtitles حوالى 12 ألف قطعة فضية من أفضل ما يكون حصيلة ما يقرب من عامين فى البحر
    Sempre podíamos pegar numa caixa do melhor Chardonnay e bebê-lo na paragem do autocarro. Open Subtitles بإمكاننا دائما أن نأخذ صندوقاً من أفضل ما لديهم من الشاردوني ونشربه في موقف الحافلة
    "Romeu e Julieta" têm alguns dos melhores insultos de todas as peças de Shakespeare. TED في مسرحية "روميو و جولييت" بعضٌ من أفضل ما في كل مسرحيات شكسبير من شتائم.
    Tens um dos melhores braços que já vi em toda a vida. Open Subtitles لديك ذراع رائعة, واحدة من أفضل ما شاهدت
    Estes últimos meses foram dos melhores que já tive. Open Subtitles هذه الأشهر الأخيرة تم _ بعض من أفضل ما قد مضى.
    Estou só a dizer, meu, que és um dos melhores, meu. Open Subtitles أنا أقول فقط أنك من أفضل ما لديّ
    Esse artigo é óptimo, um dos melhores dela. Open Subtitles هذه مقالة رائعة، واحدة من أفضل ما كتبت.
    As nossas belezas foram escolhidas a partir do melhor que a Europa tem para oferecer. Open Subtitles الجميلات تم إختيارهن... من أفضل ما تقدمه "أوربا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus