"من أكثر الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • das pessoas mais
        
    • do que a maioria das pessoas
        
    Ele era uma das pessoas mais gentis que alguma vez conheci. Open Subtitles لقد كان واحد من أكثر الناس لطفاً من ألذي عرفتهم
    Isto implicou uma viagem pela advocacia nacional e mundial e conhecer algumas das pessoas mais incríveis do mundo. TED وشمل ذلك رحلة دعم وطنية وعالمية ومقابلة بعض من أكثر الناس النوابغ والخارقين في العالم .
    Ele é uma das pessoas mais temidas em todo o planeta. Open Subtitles أنه واحد من أكثر الناس رعباً على الكوكب.
    Estes cavalos vivem melhor do que a maioria das pessoas que eu conheço. Open Subtitles هذه الخيول تعيش أفضل من أكثر الناس الذين أعرفهم
    Melhor do que a maioria das pessoas faria, eu acho. Open Subtitles أفضل من أكثر الناس, كما اعتقد
    E ainda, cinco séculos atrás, seus ancestrais eram vistos como algumas das pessoas mais perigosas na Europa. Open Subtitles ومع ذلك، كان يرى منذ خمسة قرون في أسلافهم على أنهم مجموعة من أكثر الناس خطراً في أوروبا
    Quando está na sua cadeira, lá em cima, nas Operações, é uma das pessoas mais confiantes que já conheci. Open Subtitles حين تكون على كرسيك تخطط لمهماتك فأنت واحد من أكثر الناس ثقةَ عرفتهم
    Os empresários são algumas das pessoas mais loucas que você nunca se encontram, são pessoas que têm um sonho ou uma idéia, algo que mantém los acordados à noite e ter a oportunidade de espera resolver o problema ou fazer algo sobre isso. Open Subtitles رواد الأعمال هم مجموعة من أكثر الناس جنونا الذين يمكن ان تقابلهم هم أناس لديهم حلم او فكرة. لديهم شيء يجعلهم
    És uma das pessoas mais interessantes desta cidade, mal posso esperar para te apresentar a todos. Open Subtitles سابقاً بنزل بيتس أنتي من أكثر الناس المثيرين للإهتمام قابلتهم بحياتي
    Ele não sabia, mas estava em rota de colisão com algumas das pessoas mais poderosas do planeta. Open Subtitles لم يعرف بهذا, لكنه كان في مسار تصادمي مع بعض من أكثر الناس قوة على الكوكب
    É das pessoas mais interessantes que conheci aqui, e estou ansiosa por a apresentar por aí. Open Subtitles إنكِ من أكثر الناس المثيرين للإهتمام الذين قابلتهم بهذه البلده ولا أستطيع الإنتظار حتى أٌعرفك باللأرجاء
    Podemos conhecer alguém que é do mais corrupto, e no final, é das pessoas mais heroicas. Open Subtitles قد تلتقي شخصاً ما فاسد تماماً، وبحلول النهاية تكتشف أنه من أكثر الناس بطولة
    Tu és uma das pessoas mais inteligentes e inventivas que eu conheço. Open Subtitles أنت واحد من أكثر الناس ذكاءً وابتكاراً الذين أعرفهم
    Também descobrimos que algumas das pessoas mais inteligentes e criativas, mais magníficas e sábias que jamais conhecêramos, estavam na rua, empenhadas numa luta. TED وقد إكتشفنا أيضاً أن بعضاً من أكثر الناس ذكاءاً وإبداعاً وروعة وحكمة هم الأشخاص الذين إلتقينا بهم في الشوارع، ومنخرطين في صراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus