"من ألا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de não
        
    • que nunca
        
    • de que não
        
    • para não
        
    • de nunca
        
    Nas últimas 4 semanas tenho tido medo de ver-te, mas tenho medo de não te ver. Open Subtitles لقد كنت خائفاً من أن أراك الأسابيع الماضية و الآن أنا خائف من ألا أراك
    Tenho medo de estar sozinha, de não poder estar sozinha. Open Subtitles خائفة من أن أكون وحيدة. خائفة من ألا أكون وحيدة
    Medo de não os salvar e que todos morram? Open Subtitles أخاف من ألا أستطيع إنقاذهم أخاف من أنهم سيموتون؟
    Esclarece-o duma vez por todas mais vale tarde do que nunca Open Subtitles مجموعة مباشرة إلى الأبد متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا
    Mais vale tarde... que nunca. Open Subtitles أن تعمل ذلك متأخرا خيرا من ألا تعمله أبدا
    Neely. Estava com medo de que não chegassem a tempo. Open Subtitles نيلي ، لقد كُنت قلقاً من ألا تستطيعوا المجيء
    Se aprendi alguma coisa no ano passado, é que a vida é muito curta para não vivê-la. Open Subtitles إذا كنت قد تعلمت شيئًا خلال العام المنصرم، فهو أن الحياة أقصر من ألا نعيشها.
    Porque eu sei que pensam muito em mim porque têm medo de nunca virem a ser como eu. Open Subtitles أعرف أن كل لحظة تقضونها بالتفكير بي نابعة من خوفكم العميق من ألا تصبحوا يوماً مثلي
    Vi-te morto tantas vezes que tinha receio de não gostar quando tivesse a oportunidade. Open Subtitles لقد رأيتك ميتاً عدة مرات قد كٌنت قلقاً من ألا أستمتع عندما أحظى أخيراً بفرصتى
    Tens medo de não estar seguro sozinho comigo? Open Subtitles أنت خائف من ألا تكون بأمان وحدك هنا معي ؟
    Eu acho que o Sr. Monk tem medo de tantas coisas, há tantos anos, que ele tem medo de não ter medo. Open Subtitles طوال العديد من الأعوام , إنه خائف من ألا يخاف ماذا يعني هذا ؟ - فكر بشأن هذا -
    Tinha medo de não vir a ser um bom pai. Open Subtitles كنتُ خائفاً من ألا أكون أباً صالحاً
    Estava com medo de não te voltar a ver. Open Subtitles كنت خائفة من ألا أراك ثانية
    Medo de não agir. Open Subtitles والخشية من ألا تبادر
    Certifique-se de não me dar uma oportunidade. Open Subtitles تأكد من ألا تعطيني فرصة
    Anuncia-se antes de entrar em alguma divisão onde estejamos para garantir que nunca nos vê a beijar-nos. Open Subtitles مازال يقوم بهذا الشئ كأنه يعلن عن قدومه قبل أنا يدخل أي غرفة نكون فيها حتى يتأكد من ألا يرانا و نحن نقبّل بعضنا
    É melhor tarde do que nunca. Open Subtitles أنت تأتي متأخرّاً خيرٌ من ألا تأتي أبداً.
    Antes tarde do que nunca. Open Subtitles أن تصل متأخراً أفضل من ألا تصل أبداً، أليس كذلك؟
    Certifica-te de que não está ao contrário, senão é algo totalmente diferente. Open Subtitles تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً.
    Meu senhor, certifique-se de que não haverá lutas no seu rebanho de carneiros. Open Subtitles تأكدوا من ألا يكون هناك شجار بين قطيعكم من الخراف
    se volta a fazê-lo, assegurar-me-ei de que não o faça no Texas. Open Subtitles لو قام بفعلها ثانية ستأكد من ألا يفعلها في تكساس
    Guardou todas as bulas, tinha os remédios separados por dia, para não misturá-los. Open Subtitles ،كلّ الأدراج مبوبة ولديه أوعية يوميّة للحبوب للتأكد من ألا يخلط بينها
    Tenho medo de nunca vir a ser a pessoa na minha cabeça, porque alguma coisa continua a intrometer-se no meu caminho. Open Subtitles أنا أخاف من ألا أصبح ذلك الشخص الذى فى بالى. لأن هناك شئ ماً يعترض طريقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus